Американский бурый пеликан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Американский бурый пеликан

В районе Понс-Инлет, Флорида, США.
Научная классификация
Международное научное название

Pelecanus occidentalis Linnaeus, 1766

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22733989 22733989 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Америка́нский бу́рый пелика́н[1] (лат. Pelecanus occidentalis) — птица семейства пеликановых. Самый маленький из пеликанов: длина его тела не превышает 137 см, а вес 4,5 кг. Легко отличим по характерной расцветке: оперение бурое, голова белая с охристо-жёлтым теменем, клювом сероватый, горловой мешок почти чёрный и ноги чёрные.

Гнездится он по морским побережьям Атлантического и Тихого океанов. На атлантическом побережье распространён от Новой Шотландии до Антильских островов, редко до Гайаны. На тихоокеанском — от Британской Колумбии до островов у побережья Чили, изредка встречается на Огненной Земле, обычен на Галапагосских островах. Внутри материка встречается редко. Американские бурые пеликаны совершают сезонные перелёты.



Образ жизни и питание

Гнездятся американские бурые пеликаны либо на земле (неглубокие ямки), либо на кустах и низких деревьях (гнёзда). Пик гнездования приходится на март-апрель. Американские бурые пеликаны, которые вместе с бакланами и олушами населяют пустынные и безводные островки вдоль чилийского побережья, способствуют накоплению в этих местах многометровых слоёв гуано. Кормится американский бурый пеликан в морских водах. 90—95 % его рациона составляет менхэден; ловит он также бычков, сельдей, кефалей, иногда ракообразных, чаще всего креветок. В отличие от остальных пеликанов (кроме перуанского) американские бурые пеликаны могут нырять, подобно олушам, бросаясь в воду с воздуха. Высмотрев с высоты полёта рыбу у поверхности, бурый пеликан пикирует на неё по спирали, приподняв полусогнутые крылья над спиной; при этом он сгибает шею и втягивает голову так, что она практически лежит на спине. О воду он ударяется грудью; при этом от ушиба его предохраняет сильно развитый подкожный пневматический слой. При этом рыба обычно оказывается оглушена ударом, и пеликан подхватывает её клювом. Затем он, как пробка, выскакивает на поверхность, иногда задом наперёд, то есть сперва показывается хвост и задняя часть туловища.

Статус популяции

В 1960 гг. популяция американских бурых пеликанов резко сократилась из-за того, что они поедали рыбу, содержавшую ДДТ и другие сильные пестициды. Поскольку ДДТ нарушает кальциевый обмен, скорлупа пеликаньих яиц сильно утончалась и ломалась при насиживании. Популяция отчасти восстановилась после запрещения ДДТ, однако ареал бурого пеликана уменьшился. Американский бурый пеликан находится под защитой Migratory Bird Treaty Act (Соглашение о перелётных птицах) от 1972 г.

Американский бурый пеликан изображен на флаге штата Луизиана и гербе Барбадоса.

Напишите отзыв о статье "Американский бурый пеликан"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 20. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Американский бурый пеликан

– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.