Америка (футбольный клуб, Мехико)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Америка Мехико»)
Перейти к: навигация, поиск
Америка (Мехико)
Полное
название
Club de Fútbol América S.A. de C.V.
Прозвища Las Águilas (Орлы)
Los Azulcremas (Сине-кремовые)
Los Millonetas (Миллионеры)
Основан 1916
Стадион Ацтека
Мехико, Мексика
Вместимость 105 000[1]
Владелец Televisa
Президент Рикардо Пелаес
Тренер Игнасио Амбрис
Капитан Рубенс Самбуэса
Сайт [www.clubamerica.com.mx/ bamerica.com.mx]
Соревнование Лига МХ
Апертура 2015 Регулярный турнир: 6-е
Лигилья: 1/2 финала
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1916 годуАмерика (футбольный клуб, Мехико)Америка (футбольный клуб, Мехико)

«Клуб Аме́рика» (исп. Club América), также известный как «Аме́рика» — мексиканский профессиональный футбольный клуб из Мехико, выступающий в высшем дивизионе Мексики. Традиционно, это один из самых популярных футбольных клубов в стране. Самым большим соперником в истории «Америки» является «Гвадалахара», известным по прозвищу «Чивас». Противостояние «Америки» и «Гвадалахары» — самое важное в мексиканском футболе и называется Суперкласико. Америка становилась чемпионом страны 12 раз, что является рекордным показателем.





История

С семью трофеями «Америка» является рекордсменом по количеству побед в Лиге чемпионов КОНКАКАФ. Кроме того, клуб выиграл 2 Межамериканских Кубка, ныне не существующего (разыгрывался между победителем турнира КОНКАКАФ и обладателем Кубка Либертадорес).

«Америка» дважды доходила до полуфинала Кубка Либертадорес — в 2000 и 2002 годах. На Клубном чемпионате мира 2006 года команда заняла 4 место, проиграв матч за 3 место египетскому «Аль-Ахли».

Достижения

Символы

Цвета команды — жёлтый и синий с самого основания клуба. Символом является орёл, живое воплощение которого выпускается летать над стадионом перед самыми важными матчами.

Стадион

«Америка» выступает на легендарном стадионе «Ацтека» в Мехико, одном из крупнейших в мире футбольных стадионов, на котором прошли два финала чемпионата мира.

Состав

По состоянию на 8 июля 2016 года. Источник: [www.clubamerica.com.mx/primer-equipo/plantilla/ официальный сайт клуба].

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Уго Гонсалес 1990
2 Защ Паоло Гольц 1985
3 Защ Гиль Бурон 1994
4 Защ Эрик Пиментель 1990
5 ПЗ Хавьер Гуэмес 1991
6 Защ Мигель Самудио 1986
7 ПЗ Виллиам 1986
9 Нап Сильвио Ромеро 1988
10 ПЗ Освальдо Мартинес 1986
11 ПЗ Майкл Арройо 1987
12 Защ Пабло Агилар 1987
13 Вр Луис Пинеда 1992
14 ПЗ Рубенс Самбуэса 1984
Позиция Имя Год рождения
15 Защ Осмар Марес 1987
17 Защ Вентура Альварадо 1992
18 Защ Бруно Вальдес 1992
21 ПЗ Хосе Даниэль Герреро 1987
22 Защ Пауль Агилар 1986
23 Вр Мойсес Муньос 1980
24 Нап Орибе Перальта 1984
27 Нап Джесус Морено 1990
30 ПЗ Ренато Ибарра 1991
31 Нап Карлос Дарвин Кинтеро 1987
ПЗ Рикардо Крус 1997

Знаменитые игроки

Известные тренеры

Приводившие к чемпионствам
Другие

Напишите отзыв о статье "Америка (футбольный клуб, Мехико)"

Примечания

  1. [www.esmas.com/estadioazteca/elestadio/infografia/301081.html Estadio Azteca]

Ссылки

  • [www.clubamerica.com.mx/ Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Америка (футбольный клуб, Мехико)

– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.