Амман, Пауль
Пауль Амманн | |
нем. Paul Ammann | |
Место рождения: | |
---|---|
Научная сфера: |
Па́уль А́мманн (нем. Paul Ammann; 31 августа 1634, Бреслау — 4 февраля 1691, Лейпциг) — немецкий врач и ботаник.
Биография
Амманн изучал медицину в университете Лейпцига. Позже он осуществил путешествие в Нидерланды и Англию. После возвращения на родину ему была присвоена учёная степень. В 1672 году в Лейпциге он становится доктором медицины. С 1674 года он был профессором ботаники в Лейпциге, а с 1682 года — физиологии.
Амманн был директором ботанического сада Лейпцигского университета, который считался в то время лучшим в Германии.
Ему принадлежит работа по флоре окрестностей Лейпцига, изданная в 1675 году.
Английский врач и ботаник Уильям Хаустон (1695—1733) назвал в его честь род водных африканских растений Ammannia (Амманния). Позднее это название было использовано Карлом Линнеем (1707—1778) в опубликованном в 1753 году первом томе его работы Species plantarum. Поскольку с точки зрения Международного кодекса ботанической номенклатуры названия растений, обнародованные до 1 мая 1753 года, не считаются действительно обнародованными, Линней формально является автором родового названия Ammannia и полное научное название рода записывается как Ammannia L. (1753).
Труды
- Medicina Critica. 1670.
- Paraenesis ad Docentes occupata circa Institutionum Medicarum Emendationem. 1673.
- Supellex Botanica, hoc est: Enumeratio Plantarum, Quae non solum in Horto Medico Academiae Lipsiensis, sedetiam in aliis circa Urbem Viridariis, Pratis ac Sylvis & c. progerminare solent: cui Brevis accessit ad Materiam Medicam in usum Philiatrorum Manuductio. 1675.
- Character Naturalis Plantarum. 1676.
- Irenicum Numae Pompilii cum Hippocrate. 1689.
Напишите отзыв о статье "Амман, Пауль"
Отрывок, характеризующий Амман, Пауль
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…