Амман, Пауль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пауль Амманн
нем. Paul Ammann
Место рождения:

Бреслау, Священная Римская империя

Научная сфера:

Ботаника, медицина

Па́уль А́мманн (нем. Paul Ammann; 31 августа 1634, Бреслау — 4 февраля 1691, Лейпциг) — немецкий врач и ботаник.



Биография

Амманн изучал медицину в университете Лейпцига. Позже он осуществил путешествие в Нидерланды и Англию. После возвращения на родину ему была присвоена учёная степень. В 1672 году в Лейпциге он становится доктором медицины. С 1674 года он был профессором ботаники в Лейпциге, а с 1682 года — физиологии.

Амманн был директором ботанического сада Лейпцигского университета, который считался в то время лучшим в Германии.

Ему принадлежит работа по флоре окрестностей Лейпцига, изданная в 1675 году.

Английский врач и ботаник Уильям Хаустон (1695—1733) назвал в его честь род водных африканских растений Ammannia (Амманния). Позднее это название было использовано Карлом Линнеем (1707—1778) в опубликованном в 1753 году первом томе его работы Species plantarum. Поскольку с точки зрения Международного кодекса ботанической номенклатуры названия растений, обнародованные до 1 мая 1753 года, не считаются действительно обнародованными, Линней формально является автором родового названия Ammannia и полное научное название рода записывается как Ammannia L. (1753).

Труды

  • Medicina Critica. 1670.
  • Paraenesis ad Docentes occupata circa Institutionum Medicarum Emendationem. 1673.
  • Supellex Botanica, hoc est: Enumeratio Plantarum, Quae non solum in Horto Medico Academiae Lipsiensis, sedetiam in aliis circa Urbem Viridariis, Pratis ac Sylvis & c. progerminare solent: cui Brevis accessit ad Materiam Medicam in usum Philiatrorum Manuductio. 1675.
  • Character Naturalis Plantarum. 1676.
  • Irenicum Numae Pompilii cum Hippocrate. 1689.

Напишите отзыв о статье "Амман, Пауль"

Отрывок, характеризующий Амман, Пауль

Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…