Аморетти, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карло Аморетти
Carlo Amoretti

Карло Аморетти
Род деятельности:

учёный, библиотекарь, редактор

Дата рождения:

16 марта 1741(1741-03-16)

Место рождения:

Онелья

Подданство:

Италия Италия

Дата смерти:

24 марта 1816(1816-03-24) (75 лет)

Место смерти:

Милан

Карло Аморетти (итал. Carlo Amoretti; 16 марта 174124 марта 1816) — итальянский учёный[1], путешественник, редактор, педагог и библиотекарь XVIIIXIX века. Доктор, профессор, членкор Баварской АН (1808)[2].



Биография

Карло Аморетти родился 13 марта 1741 года в городе Онелье (итал. Oneglia).

В 1757 году вступил в августинский орден, но вскоре оставил его и сделался мирским священником.

До 1797 года он состоял профессором церковного права в университете города Парма.

Из Пармы Аморетти был вызван в Милан, где ему предоставили должность консерватора (хранителя) Амброзианской библиотеки.

С 1775 по 1777 год работал редактором научного журнала «Scelta di opuscoli interessanti tradotti da varie lingue», который затем сменил название на «Opuscoli scelti», а в 1804 году на «Nuovi opusculi scelti».

В обширном сочинении «Nuova scella d’opuscoli interessanti sulle scienze e sulle arti» (27 томов, Милан, 1775—88) Аморетти стремился познакомить своих соотечественников с научными успехами других наций в областях археологии и истории искусств.

Ему обязаны изданием рукописи Леонардо да Винчи (Милан, 1804 и 1816), Фумагаллисов «Codex diplomaticus Ambrosianus» (Милан, 1805), описания путешествий Феррера Мальдональдо (Милан, 1811) и Антонио Пигафетта (Милан, 1800). Кроме того, Аморетти написал «Della rabdomanzia ossia elettrometria animale» (Милан, 1808), «Elementi di elettricità animale» (Милан, 1818) и «Viaggio di Milano ai tre laghi» (Милан, 1814).

Скончался 25 марта 1816 года в Милане. Его племянница Мария Пеллегрина Аморетти стала третьей женщиной, поступившей в аспирантуру, несмотря на современное ей положение женщин.

Напишите отзыв о статье "Аморетти, Карло"

Ссылки

Примечания

  1. Аморетти, Карло // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890. — Т. Ia. — С. 666.
  2. [www.badw.de/de/akademie/mitglieder/historisch/mitglied/index.html?per-id=34 Mitglied]

Отрывок, характеризующий Аморетти, Карло

– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.


В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.