Аморузо, Лоренцо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лоренцо Аморузо
Общая информация
Полное имя Лоренцо Пьерлуиджи Аморузо
Родился
Гражданство
Рост 181 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
Палезе
198?—1988 Бари
Клубная карьера*
1988—1995 Бари 75 (8)
1991—1992   Мантова 13 (1)
1992—1993   Пескара 19 (1)
1995—1997 Фиорентина 54 (3)
1997—2003 Рейнджерс 149 (13)
2003—2006 Блэкберн Роверс 18 (3)
2008—2009 Космос (Серравалле) 52 (8)
Национальная сборная**
1989—1991 Италия (до 21) 5 (0)
Тренерская карьера
2009—н.в. Валлетта

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Лоре́нцо Пьерлуи́джи Амору́зо (итал. Lorenzo Pierluigi Amoruso; 28 июня 1971, Бари, Италия) — итальянский футболист и футбольный тренер. Возглавляет мальтийский клуб «Валлетта».





Карьера

Лоренцо Аморузо родился в городе Бари, его детство прошло в районе Палезе, где он и начинал играть в футбол. Затем Аморузо записался в детскую школу клуба «Бари», за которую пройдя все молодёжные команды дебютировал в сезоне 1988/89, сыграв 3 матча, в том же сезоне «Бари» вышел в серию А, в которой Аморузо впервые сыграл 8 октября 1989 года против «Интернационале», игра завершилась со счётом 1:1. В составе «Бари» Аморузо провёл 7 сезонов, два из которых он был отдан в аренду, сначала в клуб «Мантова», а затем в «Пескару». Летом 1995 года Аморузо был куплен клубом «Фиорентина», за «фиалковых» футболист провёл 2 сезона, выиграв кубок и суперкубок Италии, оба в 1996 году.

29 мая 1997 года Аморузо был куплен шотландским клубом «Рейнджерс» за 4 млн фунтов, Аморузо стал лидером обороны команды, выиграв с клубом 3 раза чемпионат Шотландии и столько же национальных Кубков и Кубков лиги Шотландии. В 1998 году главный тренер «Рейнджерс» Дик Адвокаат даже назначил Аморузо капитаном команды, но в 2000 году именно Адвокаат помешал готовому трансферу Аморузо в английский клуб «Сандерленд», поставив «вето» на уход итальянца, из-за чего у тренера и футболиста произошёл конфликт. В сезоне 2000/01 «Рейнджерс» играл плохо и много пропускал, Адвокаат стал настаивать на покупке новых игроков центра обороны, а после матча Лиги чемпионов с «Монако», который шотландский клуб проиграл из-за ошибки Аморузо, Адвокаат лишил итальянского футболиста капитанской повязки. Но после увольнения Адвокаата из тренерского штаба «рейнджеров», новый главный тренер клуба Алекс Маклиш поверил в Аморузо, и тот ответил прекрасной игрой в обороне команды, которая нашла поддержку не только у тренеров и фанатов «Рейнджерс», но и у футбольной общественности Шотландии — Аморузо был выбран лучшим футболистом Шотландии по версии футболистов. В финале Кубка Шотландии 2003 Аморузо забил победный мяч, после игры он плакал — это игра была последней для итальянца кубковый матч в составе «Рейнджерс», ибо Аморузо уже подписал контракт с клубом «Блэкберн Роверс».

В июне 2003 года за 1,4 млн фунтов Лоренцо Аморузо стал игроком «Блэкберна», продажа футболиста была обусловлена большими финансовыми долгами «Рейнджерс». В первой же игре за новый клуб 16 августа уже на 17-й минуте Аморузо забил гол. Однако уже в октябре Аморузо получил тяжёлую травму колена, которая вывела его из игры на полгода. Следующие 2 сезона Аморузо больше лечился, чем играл, регулярно усугубляя травму, в результате сыграл за клуб лишь в 18-ти матчах в Премьер-Лиге. Летом 2006 года, когда контракт Аморузо закончился, клуб не захотел продлевать его.

Полтора года Аморузо был без футбола, лишь в январе 2008 футболист подписал контракт с клубом из Сан-Марино «Космос». 20 марта 2009 года Аморузо подписал контракт с чемпионом Мальты, клубом «Валлетта», которую со следующего сезона возглавил в качестве тренера[1].

Достижения

Командные

Личные

Напишите отзыв о статье "Аморузо, Лоренцо"

Примечания

  1. [www.transfermarketweb.com/?action=read&idsel=32946 Amoruso the new trainer]

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=11069 Статистика на soccerbase.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Аморузо, Лоренцо

Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.