Амстердамский турнир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Амстердамский турнир
нидерл. Amsterdam Toernooi
Основан

1975

Упразднён

2010

Регион

Нидерланды

Кол-во команд

4

Последний чемпион

Бенфика (1-й титул)

Наиболее титулован

Аякс (10 раз)

«Амстердамский турнир» (нидерл. Amsterdam Toernooi) — международный предсезонный футбольный турнир, проводившийся в Амстердаме в период с 1975 по 2009 год. Турнир был организован муниципалитетом Амстердама и был приурочен к 700-летию города. Один из первых участников турнира — амстердамский «Аякс», который ныне выступает на стадионе «Амстердам-Арена», также считается основателем турнира[1].





История

Амстердамский турнир проводился ежегодно каждое лето до 1992 года, когда был сыгран последний оригинальный розыгрыш. Идея проведения подобного турнира появилась в конце 1974 года. В декабре того года было объявлено, что участниками турнира станут «Барселона», «Моленбек», «Фейеноорд» и «Амстердам», который заменил «Аякс»[2][3], руководство которого первоначально отказалось от участия из-за финансовых условий[4][5]. Тем не менее в апреле 1975 года организаторам турнира удалось договориться с «Аяксом» о денежной компенсации, тогда как клуб «Амстердам» отозвал свою заявку[6][7]. Турнир состоялся с 8 по 10 августа на «Олимпийском» стадионе. Первым победителем стал бельгийский клуб «Моленбек», который обыграл в финале «Аякс» со счётом 5:2[1][8]. Первоначально команды играли по олимпийской системе, а с 1986 года в формате лиги[1].

После 1992 года проведение турнира было перекрещено. В мае 1998 года «Аякс» предпринял попытку возобновить соревнование[9], однако власти города запретили его проведение, так как не гарантировали безопасность зрителям вокруг стадиона из-за недостаточного количества полицейских, которые должны были в это время охранять порядок на гей-играх[10]. Спустя год турнир всё же был возрождён при поддержке организации International Event Partnership[11][12]. С этого момента турнир использовал необычную систему подсчёта очков[13][14]. Как и в большинстве соревнований в формате лиги, три очка начислялись за победу, одно за ничью, и ни одного за поражение. Тем не менее, дополнительное очко присуждалось за каждый забитый гол[15]. Подобная система была предназначена для поощрения команд, которые проповедуют атакующий стиль футбола[16]. Каждый участник играл два матча, а победителем становился клуб набравший наибольшее количество очков. Оригинальный турнир проходил на «Олимпийском» стадионе, тогда как «Амстердам-Арена» принимала турнир после его возобновления.

Хозяева турнира выигрывали соревнование 10 раз и были самым успешным клубом в истории турнира. Свой первый титул «Аякс» выиграл в 1978 году, а в последний раз в 2004 году[17][18]. Кроме «Аякса», больше одного раза выиграть турнир удавалось АЗ и английскому «Арсеналу»[19]. Клуб «Фейеноорд» из Роттердама, который является главным историческим соперником для «Аякса», становился победителем лишь один раз[1]. Наибольшее число индивидуальных побед по странам принадлежит бельгийским командам — четыре клуба в разное время становились победителями турнира.

Наиболее частыми гостями турнира являлись АЗ и «Арсенал», которые были приглашены для участия в турнире шесть раз. Помимо 10 побед, «Аякс» одиннадцать раз занимал второе место. По этому показателю второе и третье место занимают два итальянских клуба — «Интер» и «Рома», которые занимали второе место в общей сумме пять раз. Единственная национальная команда, которая приняла участие на турнире, была сборная Румынии. Они были приглашены в 1984 году и заняли в итоге четвертое месте, тогда как «Атлетико Минейро» стал первым бразильским клубом выигравшим турнир. В общей сложности, команды из тринадцати стран приняли участие в соревновании. В 2010 году турнир не состоялся из-за участия «Аякса» в квалификационном этапе Лиги чемпионов УЕФА[20][21].

Турнир

Год Победитель Второе место Третье место Четвёртое место Источник
1 1975 Моленбек Аякс Барселона Фейеноорд [22]
2 1976 Андерлехт Аякс Боруссия (Мёнх.) Лидс Юнайтед [23]
3 1977 АЗ Аякс Ливерпуль Барселона [24]
4 1978 Аякс Андерлехт АЗ Флуминенсе [25]
5 1979 АЗ Аякс Арсенал Гамбург [26]
6 1980 Аякс АЗ Бавария Ноттингем Форест [27]
7 1981 Ипсвич Таун Стандард Аякс АЗ [28]
8 1982 АЗ Аякс Кёльн Тоттенхэм Хотспур [29]
9 1983 Фейеноорд Рома Аякс Манчестер Юнайтед [30]
10 1984 Атлетико Минейро Аякс Фейеноорд Румыния [31]
11 1985 Аякс Атлетико Минейро Атлетик Бильбао Эллас Верона [32]
12 1986 Динамо (Киев) Аякс Манчестер Юнайтед Ботафого [33]
13 1987 Аякс Торино Динамо (Киев) Порту [34]
14 1988 Сампдория Фламенго Аякс Бенфика [35]
15 1989 Мехелен Аякс Спортинг Динамо (Киев) [36]
16 1990 Брюгге Аякс ПСВ Мехелен [37]
17 1991 Аякс ПСВ Флуминенсе Сампдория [38]
18 1992 Аякс Рома ПСВ Боруссия (Дортмунд) [39]
19 1999 Лацио Сантос Аякс Атлетико Мадрид [40]
20 2000 Барселона Аякс Лацио Арсенал [41]
21 2001 Аякс Милан Валенсия Ливерпуль [42]
22 2002 Аякс Барселона Манчестер Юнайтед Парма [43]
23 2003 Аякс Интернационале Галатасарай Ливерпуль [44]
24 2004 Аякс Ривер Плейт Панатинаикос Арсенал [45]
25 2005 Арсенал Порту Бока Хуниорс Аякс [46]
26 2006 Манчестер Юнайтед Интернационале Порту Аякс [47]
27 2007 Арсенал Атлетико Мадрид Аякс Лацио [48]
28 2008 Арсенал Интернационале Севилья Аякс [49]
29 2009 Бенфика Аякс Сандерленд Атлетико Мадрид [50]

Статистика

Команда Победитель Второе место Третье место Четвёртое место
Аякс 10 11 5 3
АЗ 3 1 1 1
Арсенал 3 0 1 2
Барселона 1 1 0 2
Манчестер Юнайтед 1 0 2 1
Фейеноорд 1 0 2 0
Динамо (Киев) 1 0 1 1
Лацио 1 0 1 1
Андерлехт 1 1 0 0
Атлетико Минейро 1 1 0 0
Сампдория 1 0 0 1
Мехелен 1 0 0 1
Бенфика 1 0 0 1
Моленбек 1 0 0 0
Ипсвич Таун 1 0 0 0
Брюгге 1 0 0 0
Интернационале 0 3 0 0
ПСВ 0 1 2 0
Порту 0 1 1 1
Атлетико Мадрид 0 1 0 2
Ливерпуль 0 0 1 2
Рома 0 2 0 0
Флуминенсе 0 0 1 1
Стандард 0 1 0 0
Торино 0 1 0 0
Фламенго 0 1 0 0
Сантос 0 1 0 0
Милан 0 1 0 0
Ривер Плейт 0 1 0 0
Боруссия (Мёнх.) 0 0 1 0
Бавария 0 0 1 0
Кёльн 0 0 1 0
Атлетик Бильбао 0 0 1 0
Спортинг 0 0 1 0
Валенсия 0 0 1 0
Галатасарай 0 0 1 0
Панатинаикос 0 0 1 0
Бока Хуниорс 0 0 1 0
Севилья 0 0 1 0
Сандерленд 0 0 1 0
Лидс Юнайтед 0 0 0 1
Гамбург 0 0 0 1
Ноттингем Форест 0 0 0 1
Тоттенхэм Хотспур 0 0 0 1
Румыния 0 0 0 1
Эллас Верона 0 0 0 1
Ботафого 0 0 0 1
Боруссия (Дортмунд) 0 0 0 1
Парма 0 0 0 1

См. также

Источники

  1. 1 2 3 4 Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  2. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010376037:mpeg21:a0103 In kader 700-jarig bestaan van de stad.] (нид.). De Waarheid (18 декабря 1974). Проверено 30 сентября 2014.
  3. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110592516:mpeg21:a0305 Jubileumtoernooi zonder Ajax.] (нид.). De Telegraaf (18 декабря 1974). Проверено 30 сентября 2014.
  4. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011198675:mpeg21:a0313 Financiën struikelblok voor Ajax.] (нид.). De Telegraaf (19 декабря 1974). Проверено 30 сентября 2014.
  5. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110592575:mpeg21:a0253 Amsterdam in brief aan Ajax: «Geen deelneming» in voetbaltoernooi.] (нид.). De Telegraaf (29 января 1975). Проверено 30 сентября 2014.
  6. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010375520:mpeg21:a0062 Ajax speelt mee in jubileumtoernooi.] (нид.). De Waarheid (14 апреля 1975). Проверено 30 сентября 2014.
  7. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110592664:mpeg21:a0210 Inter Football trapte af.] (нид.). De Telegraaf (15 апреля 1975). Проверено 30 сентября 2014.
  8. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110592738:mpeg21:a0170 IJzersterke finish van RWDM: 5:2.] (нид.). De Telegraaf (11 августа 1975). Проверено 30 сентября 2014.
  9. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/15680/The-Amsterdam-Tournament-1998.htm The Amsterdam Tournament 1998.] (нид.). ajax.nl (23 мая 1998). Проверено 30 сентября 2014.
  10. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/15666/Voetbaltoernooi-in-Arena-gaat-zeker-niet-door.htm Voetbaltoernooi in Arena gaat zeker niet door.] (нид.). ajax.nl (11 июня 1998). Проверено 30 сентября 2014.
  11. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/15240/Een-traditie-in-ere-hersteld.htm Een traditie in ere hersteld.] (нид.). ajax.nl (1 мая 1999). Проверено 30 сентября 2014.
  12. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/20725/Europese-grootmachten-in-The-Amsterdam-Tournament-2002.htm Europese grootmachten in The Amsterdam Tournament 2002.] (нид.). ajax.nl (31 марта 2002). Проверено 30 сентября 2014.
  13. [www.ajax.nl/Ajax-Nieuws/Ajax-nieuwsarchief/Ajax-nieuwsartikel/15233/Nieuwe-puntentelling.htm Nieuwe puntentelling.] (нид.). ajax.nl (1 мая 1999). Проверено 30 сентября 2014.
  14. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/s/sunderland/8083463.stm Black Cats to compete in Ajax cup.] (англ.). news.bbc.co.uk (4 июня 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  15. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/arsenal/4730005.stm Arsenal strike late to sink Ajax.] (англ.). news.bbc.co.uk (29 июля 2005). Проверено 30 сентября 2014.
  16. [www.sunderlandecho.com/sport/Sunderland-play-in-Amsterdam-tournament.5336813.jp Sunderland play in Amsterdam tournament.] (англ.). sunderlandecho.com (4 июня 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  17. [www.ajax.nl/Ajax-1/Wedstrijden/Wedstrijdverslag/35880/Ajax-geslaagd-voor-examen-met-gelijkspel-tegen-Arsenal.htm Ajax geslaagd voor examen met gelijkspel tegen Arsenal.] (нид.). ajax.nl (1 августа 2004). Проверено 30 сентября 2014.
  18. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/arsenal/3526640.stm Arsenal 0–0 Ajax.] (англ.). news.bbc.co.uk (1 августа 2004). Проверено 30 сентября 2014.
  19. [www.skysports.com/football/match_report/0,19764,11065_3011859,00.html Gunners claim Dutch repeat.] (англ.). skysports.com (9 августа 2008). Проверено 30 сентября 2014.
  20. Driessen, Chris [www.uefa.com/news/newsid=1508786.html PAOK give Dermitzakis a night to remember.] (англ.). uefa.com (28 июля 2010). Проверено 30 сентября 2014.
  21. Papantonopoulou, Vassiliki [www.uefa.com/news/newsid=1508799.html Ajax hold off determined PAOK comeback.] (англ.). uefa.com (4 августа 2010). Проверено 30 сентября 2014.
  22. 1 2 Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#75 1975 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  23. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#76 1976 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  24. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#77 1977 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  25. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#78 1978 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  26. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#79 1979 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  27. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#80 1980 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  28. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#81 1981 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  29. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#82 1982 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  30. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#83 1983 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  31. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#84 1984 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  32. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#85 1985 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  33. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#86 1986 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  34. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#87 1987 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  35. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#88 1988 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  36. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#89 1989 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  37. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#90 1990 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  38. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#91 1991 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  39. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#92 1992 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  40. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#99 1999 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  41. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#00 2000 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  42. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#01 2001 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  43. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#02 2002 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  44. Saaid, Hamdan [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam2003-det.html 2003 Amsterdam Tournament – Details.] (англ.). rsssf.com (4 августа 2003). Проверено 30 сентября 2014.
  45. Saaid, Hamdan [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam2004-det.html 2004 Amsterdam Tournament – Details.] (англ.). rsssf.com (2 августа 2004). Проверено 30 сентября 2014.
  46. Saaid, Hamdan [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam2005-det.html 2005 Amsterdam Tournament – Details.] (англ.). rsssf.com (15 августа 2005). Проверено 30 сентября 2014.
  47. Saaid, Hamdan [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam2006-det.html 2006 Amsterdam Tournament – Details.] (англ.). rsssf.com (26 октября 2006). Проверено 30 сентября 2014.
  48. Saaid, Hamdan [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam2007-det.html 2007 Amsterdam Tournament – Details.] (англ.). rsssf.com (17 августа 2007). Проверено 30 сентября 2014.
  49. Veronese, Andrea [www.rsssf.com/tablesa/amsterdam.html#08 2008 Amsterdam Tournament.] (англ.). rsssf.com (9 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.
  50. [www.sunderlandecho.com/sport/FULL-MATCH-REPORT-Atletico-Madrid.5497045.jp Atletico Madrid 0–2 Sunderland.] (англ.). sunderlandecho.com (27 июля 2009). Проверено 30 сентября 2014.

Напишите отзыв о статье "Амстердамский турнир"

Ссылки

  • [www.ajax.nl/ Официальный сайт клуба]  (нид.) (греч.) (англ.) (исп.) (кит.)


Отрывок, характеризующий Амстердамский турнир

– Отчего? нет, скажите, – решительно начала было Наташа и вдруг замолчала. Они оба испуганно и смущенно смотрели друг на друга. Он попытался усмехнуться, но не мог: улыбка его выразила страдание, и он молча поцеловал ее руку и вышел.
Пьер решил сам с собою не бывать больше у Ростовых.


Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал. Все сделали, как будто ничего не заметили, когда он к чаю пришел молчаливый и мрачный, с заплаканными глазами.
На другой день приехал государь. Несколько человек дворовых Ростовых отпросились пойти поглядеть царя. В это утро Петя долго одевался, причесывался и устроивал воротнички так, как у больших. Он хмурился перед зеркалом, делал жесты, пожимал плечами и, наконец, никому не сказавши, надел фуражку и вышел из дома с заднего крыльца, стараясь не быть замеченным. Петя решился идти прямо к тому месту, где был государь, и прямо объяснить какому нибудь камергеру (Пете казалось, что государя всегда окружают камергеры), что он, граф Ростов, несмотря на свою молодость, желает служить отечеству, что молодость не может быть препятствием для преданности и что он готов… Петя, в то время как он собирался, приготовил много прекрасных слов, которые он скажет камергеру.
Петя рассчитывал на успех своего представления государю именно потому, что он ребенок (Петя думал даже, как все удивятся его молодости), а вместе с тем в устройстве своих воротничков, в прическе и в степенной медлительной походке он хотел представить из себя старого человека. Но чем дальше он шел, чем больше он развлекался все прибывающим и прибывающим у Кремля народом, тем больше он забывал соблюдение степенности и медлительности, свойственных взрослым людям. Подходя к Кремлю, он уже стал заботиться о том, чтобы его не затолкали, и решительно, с угрожающим видом выставил по бокам локти. Но в Троицких воротах, несмотря на всю его решительность, люди, которые, вероятно, не знали, с какой патриотической целью он шел в Кремль, так прижали его к стене, что он должен был покориться и остановиться, пока в ворота с гудящим под сводами звуком проезжали экипажи. Около Пети стояла баба с лакеем, два купца и отставной солдат. Постояв несколько времени в воротах, Петя, не дождавшись того, чтобы все экипажи проехали, прежде других хотел тронуться дальше и начал решительно работать локтями; но баба, стоявшая против него, на которую он первую направил свои локти, сердито крикнула на него:
– Что, барчук, толкаешься, видишь – все стоят. Что ж лезть то!
– Так и все полезут, – сказал лакей и, тоже начав работать локтями, затискал Петю в вонючий угол ворот.
Петя отер руками пот, покрывавший его лицо, и поправил размочившиеся от пота воротнички, которые он так хорошо, как у больших, устроил дома.
Петя чувствовал, что он имеет непрезентабельный вид, и боялся, что ежели таким он представится камергерам, то его не допустят до государя. Но оправиться и перейти в другое место не было никакой возможности от тесноты. Один из проезжавших генералов был знакомый Ростовых. Петя хотел просить его помощи, но счел, что это было бы противно мужеству. Когда все экипажи проехали, толпа хлынула и вынесла и Петю на площадь, которая была вся занята народом. Не только по площади, но на откосах, на крышах, везде был народ. Только что Петя очутился на площади, он явственно услыхал наполнявшие весь Кремль звуки колоколов и радостного народного говора.
Одно время на площади было просторнее, но вдруг все головы открылись, все бросилось еще куда то вперед. Петю сдавили так, что он не мог дышать, и все закричало: «Ура! урра! ура!Петя поднимался на цыпочки, толкался, щипался, но ничего не мог видеть, кроме народа вокруг себя.
На всех лицах было одно общее выражение умиления и восторга. Одна купчиха, стоявшая подле Пети, рыдала, и слезы текли у нее из глаз.
– Отец, ангел, батюшка! – приговаривала она, отирая пальцем слезы.
– Ура! – кричали со всех сторон. С минуту толпа простояла на одном месте; но потом опять бросилась вперед.
Петя, сам себя не помня, стиснув зубы и зверски выкатив глаза, бросился вперед, работая локтями и крича «ура!», как будто он готов был и себя и всех убить в эту минуту, но с боков его лезли точно такие же зверские лица с такими же криками «ура!».
«Так вот что такое государь! – думал Петя. – Нет, нельзя мне самому подать ему прошение, это слишком смело!Несмотря на то, он все так же отчаянно пробивался вперед, и из за спин передних ему мелькнуло пустое пространство с устланным красным сукном ходом; но в это время толпа заколебалась назад (спереди полицейские отталкивали надвинувшихся слишком близко к шествию; государь проходил из дворца в Успенский собор), и Петя неожиданно получил в бок такой удар по ребрам и так был придавлен, что вдруг в глазах его все помутилось и он потерял сознание. Когда он пришел в себя, какое то духовное лицо, с пучком седевших волос назади, в потертой синей рясе, вероятно, дьячок, одной рукой держал его под мышку, другой охранял от напиравшей толпы.
– Барчонка задавили! – говорил дьячок. – Что ж так!.. легче… задавили, задавили!
Государь прошел в Успенский собор. Толпа опять разровнялась, и дьячок вывел Петю, бледного и не дышащего, к царь пушке. Несколько лиц пожалели Петю, и вдруг вся толпа обратилась к нему, и уже вокруг него произошла давка. Те, которые стояли ближе, услуживали ему, расстегивали его сюртучок, усаживали на возвышение пушки и укоряли кого то, – тех, кто раздавил его.
– Этак до смерти раздавить можно. Что же это! Душегубство делать! Вишь, сердечный, как скатерть белый стал, – говорили голоса.
Петя скоро опомнился, краска вернулась ему в лицо, боль прошла, и за эту временную неприятность он получил место на пушке, с которой он надеялся увидать долженствующего пройти назад государя. Петя уже не думал теперь о подаче прошения. Уже только ему бы увидать его – и то он бы считал себя счастливым!
Во время службы в Успенском соборе – соединенного молебствия по случаю приезда государя и благодарственной молитвы за заключение мира с турками – толпа пораспространилась; появились покрикивающие продавцы квасу, пряников, мака, до которого был особенно охотник Петя, и послышались обыкновенные разговоры. Одна купчиха показывала свою разорванную шаль и сообщала, как дорого она была куплена; другая говорила, что нынче все шелковые материи дороги стали. Дьячок, спаситель Пети, разговаривал с чиновником о том, кто и кто служит нынче с преосвященным. Дьячок несколько раз повторял слово соборне, которого не понимал Петя. Два молодые мещанина шутили с дворовыми девушками, грызущими орехи. Все эти разговоры, в особенности шуточки с девушками, для Пети в его возрасте имевшие особенную привлекательность, все эти разговоры теперь не занимали Петю; ou сидел на своем возвышении пушки, все так же волнуясь при мысли о государе и о своей любви к нему. Совпадение чувства боли и страха, когда его сдавили, с чувством восторга еще более усилило в нем сознание важности этой минуты.
Вдруг с набережной послышались пушечные выстрелы (это стреляли в ознаменование мира с турками), и толпа стремительно бросилась к набережной – смотреть, как стреляют. Петя тоже хотел бежать туда, но дьячок, взявший под свое покровительство барчонка, не пустил его. Еще продолжались выстрелы, когда из Успенского собора выбежали офицеры, генералы, камергеры, потом уже не так поспешно вышли еще другие, опять снялись шапки с голов, и те, которые убежали смотреть пушки, бежали назад. Наконец вышли еще четверо мужчин в мундирах и лентах из дверей собора. «Ура! Ура! – опять закричала толпа.
– Который? Который? – плачущим голосом спрашивал вокруг себя Петя, но никто не отвечал ему; все были слишком увлечены, и Петя, выбрав одного из этих четырех лиц, которого он из за слез, выступивших ему от радости на глаза, не мог ясно разглядеть, сосредоточил на него весь свой восторг, хотя это был не государь, закричал «ура!неистовым голосом и решил, что завтра же, чего бы это ему ни стоило, он будет военным.
Толпа побежала за государем, проводила его до дворца и стала расходиться. Было уже поздно, и Петя ничего не ел, и пот лил с него градом; но он не уходил домой и вместе с уменьшившейся, но еще довольно большой толпой стоял перед дворцом, во время обеда государя, глядя в окна дворца, ожидая еще чего то и завидуя одинаково и сановникам, подъезжавшим к крыльцу – к обеду государя, и камер лакеям, служившим за столом и мелькавшим в окнах.
За обедом государя Валуев сказал, оглянувшись в окно:
– Народ все еще надеется увидать ваше величество.
Обед уже кончился, государь встал и, доедая бисквит, вышел на балкон. Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.
– Ангел, отец! Ура, батюшка!.. – кричали народ и Петя, и опять бабы и некоторые мужчины послабее, в том числе и Петя, заплакали от счастия. Довольно большой обломок бисквита, который держал в руке государь, отломившись, упал на перилы балкона, с перил на землю. Ближе всех стоявший кучер в поддевке бросился к этому кусочку бисквита и схватил его. Некоторые из толпы бросились к кучеру. Заметив это, государь велел подать себе тарелку бисквитов и стал кидать бисквиты с балкона. Глаза Пети налились кровью, опасность быть задавленным еще более возбуждала его, он бросился на бисквиты. Он не знал зачем, но нужно было взять один бисквит из рук царя, и нужно было не поддаться. Он бросился и сбил с ног старушку, ловившую бисквит. Но старушка не считала себя побежденною, хотя и лежала на земле (старушка ловила бисквиты и не попадала руками). Петя коленкой отбил ее руку, схватил бисквит и, как будто боясь опоздать, опять закричал «ура!», уже охриплым голосом.
Государь ушел, и после этого большая часть народа стала расходиться.
– Вот я говорил, что еще подождать – так и вышло, – с разных сторон радостно говорили в народе.
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.


15 го числа утром, на третий день после этого, у Слободского дворца стояло бесчисленное количество экипажей.
Залы были полны. В первой были дворяне в мундирах, во второй купцы с медалями, в бородах и синих кафтанах. По зале Дворянского собрания шел гул и движение. У одного большого стола, под портретом государя, сидели на стульях с высокими спинками важнейшие вельможи; но большинство дворян ходило по зале.
Все дворяне, те самые, которых каждый день видал Пьер то в клубе, то в их домах, – все были в мундирах, кто в екатерининских, кто в павловских, кто в новых александровских, кто в общем дворянском, и этот общий характер мундира придавал что то странное и фантастическое этим старым и молодым, самым разнообразным и знакомым лицам. Особенно поразительны были старики, подслеповатые, беззубые, плешивые, оплывшие желтым жиром или сморщенные, худые. Они большей частью сидели на местах и молчали, и ежели ходили и говорили, то пристроивались к кому нибудь помоложе. Так же как на лицах толпы, которую на площади видел Петя, на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: общего ожидания чего то торжественного и обыкновенного, вчерашнего – бостонной партии, Петрушки повара, здоровья Зинаиды Дмитриевны и т. п.
Пьер, с раннего утра стянутый в неловком, сделавшемся ему узким дворянском мундире, был в залах. Он был в волнении: необыкновенное собрание не только дворянства, но и купечества – сословий, etats generaux – вызвало в нем целый ряд давно оставленных, но глубоко врезавшихся в его душе мыслей о Contrat social [Общественный договор] и французской революции. Замеченные им в воззвании слова, что государь прибудет в столицу для совещания с своим народом, утверждали его в этом взгляде. И он, полагая, что в этом смысле приближается что то важное, то, чего он ждал давно, ходил, присматривался, прислушивался к говору, но нигде не находил выражения тех мыслей, которые занимали его.
Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.