Amtrak

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Амтрэк»)
Перейти к: навигация, поиск

Национальная железнодорожная пассажирская корпорация (англ. National Railroad Passenger Corporation, учётные марки AMTK, AMTZ), действующая под коммерческим названием «Амтрак» («Amtrak», сокращённо от слов «America» и «track»[1]) — американская железнодорожная компания, занимающаяся пассажирскими перевозками. Монополист в обслуживании пассажиров, путешествующих на дальние расстояния железнодорожным транспортом[2]. «Амтрак» является государственным предприятием, принадлежащим Правительству США.

В «Амтрак» работают около 20 тыс. человек, общая протяжённость её маршрутов составляет 34 000 км (21 200 миль). Поезда «Амтрак» обслуживают 500 пунктов назначения в 46 штатах США и в трёх провинциях Канады[3]. «Амтрак» является владельцем 1175 км железных дорог, таким образом, бо́льшая часть маршрутов проходит по путям, принадлежащим железнодорожным компаниям, осуществляющим грузовые перевозки[4].

В 2011 финансовом году «Амтрак» перевезла 30,2 миллионов пассажиров, достигнув рекордного показателя за всю историю корпорации и заработала 2,71 млрд долларов выручки, издержки компании при этом составили 3,95 млрд долларов[1]. Для сравнения: в 2004 году авиакомпании США перевезли на внутренних линиях 712 миллионов пассажиров[5].





История

До образования «Амтрак» в 1971 году пассажирские перевозки осуществлялись частными железнодорожными компаниями. Популярность поездов дальнего следования начала падать уже в двадцатых годах. Доходы железнодорожных компаний от пассажироперевозок резко сократились между 1920 и 1934 гг из-за роста конкуренции со стороны личного автотранспорта. В те же годы, дополнительный отток пассажиров вызвало широкое развитие междугородних автобусных перевозок. Несмотря на то, что в середине 30-х годов улучшение качества сервиса и появление ускоренных поездов частично восстановило их популярность, доля железнодорожных перевозок в суммарном пассажирообороте к 1940 году сократилась до 67%.

Временным переломом стало начало Второй Мировой Войны. Необходимость перемещения больших масс войск и ограничения на продажу топлива частным лицам позволили увеличить объем пассажироперевозок железнодорожным транспортом в 6 раз по сравнению с периодом Великой депрессии. После войны, железнодорожные компании смогли обновить подвижной состав, заменив изношенные и устаревшие поезда на новые поезда повышенной комфортности, тем самым повысив привлекательность этого вида транспорта для потребителей, но послевоенное оживление оказалось недолгим. Уже к 1946-му году количество пассажирских поездов сократилось на 45% в сравнении с уровнем конца 1920-х гг., и, несмотря на оптимизм железнодорожных компаний, падение в дальнейшем лишь ускорялось: пассажиры исчезали, а с ними исчезали и пассажирские поезда. Очень немногие маршруты приносили прибыль, большая же часть к тому времени стала убыточной. С 1948-го года суммарные расходы на пассажирские перевозки неизбежно превышали суммарные доходы железнодорожных компаний, и к середине 1950-х общие убытки превысили 700 млн. долл. (более 6 млрд. долл. в ценах 2013 года). По мере роста популярности автомобилей и авиации пассажирские железнодорожные перевозки становились всё более убыточными, в результате чего частные компании отказывались от них. В 1965 году в США использовалось только 10000 пассажирских вагонов, по сравнению с 1929 годом количество вагонов снизилось на 85 %[6].

Для сохранения и развития пассажирского железнодорожного сообщения Правительством США была создана государственная железнодорожная корпорация, получившая название «Амтрак», которая начала свою деятельность 1 мая 1971 года. В её создании участвовало 20 из 26 основных частных железнодорожных компаний. «Амтрак» получила от них подвижной состав. В то же время она не имела своих железнодорожных путей и должна была использовать линии частных железных дорог.

Критика

По мнению критиков, «Амтрак» коммерчески нерентабельна и не должна субсидироваться Правительством. С другой стороны, Правительство США косвенно субсидирует конкурентов «Амтрак» — частную авиацию (через дотации аэропортам, которые они получают от Федеральной администрации по авиации) и автоперевозчиков (за счёт субсидий на автомагистрали).

Услуги

«Амтрак» обслуживает все континентальные штаты, кроме Вайоминга и Южной Дакоты. В данных штатах железные дороги есть, но пассажирского движения на них нет. В штате Аляска есть изолированная железная дорога большой протяжённости. По ней курсируют пассажирские поезда, но они не имеют отношения к «Амтраку». В штате Гавайи железнодорожный транспорт представлен единственной короткой узкоколейкой [www.hawaiianrailway.com/]. К «Амтраку» она также не имеет отношения.

Наиболее загруженное направление «Амтрак» — Северо-Восточный коридор между Вашингтоном и Бостоном. Северо-Восточный коридор электрифицирован, также электрифицирована железная дорога Филадельфия — Гаррисберг (Пенсильвания). На всех остальных маршрутах «Амтрак» использует тепловозную тягу.

Загруженность маршрутов «Амтрак» сильно различается. Если в Северо-Восточном коридоре поезда ходят несколько раз в час, то поезд «Сансет Лимитед» из Лос-Анджелеса в Новый Орлеан ходит всего три раза в неделю.

Все поезда «Амтрак» имеют собственные имена.

Несмотря на рост популярности в последние годы (количество пассажиров «Амтрак» непрерывно растёт с 2002 года), за пределами Северо-восточного коридора компания не играет важной роли в пассажироперевозках. В 2004 году на её долю пришлось всего 0,1 % пассажирских перевозок на дальние расстояния (большую часть составляют поездки на частных автомобилях)[7].

Кроме железных дорог, «Амтрак» эксплуатирует систему автобусных маршрутов, связывающих железнодорожные станции с местностями, не имеющими железной дороги (часто также — имеющими железную дорогу, но не имеющими пассажирского движения на ней).

Маршруты компании Amtrak (краткая таблица)

Имя Поезда Маршрут / Путь следования Тип вагонов
Acela Express Бостон — Нью-Йорк — Вашингтон Acela
Adirondack Монреаль — Нью-Йорк (через Олбани) Amfleet
Amtrak Cascades Ванкувер — Юджин (через Портленд и Сиэтл)
Auto Train Лортон (штат Виргиния) — Сэнфорд (штат Флорида) (этот поезд сугубо для пассажиров с автомобилями) Superliner
Blue Water Чикаго — Порт Гурон
California Zephyr Чикаго — Эмеривилл (близ Сан-Франциско)
Capitol Corridor Оберн — Сакраменто — Сан-Хосе (через Окленд)
Capitol Limited Чикаго — Вашингтон (через Кливленд и Питтсбург)
Cardinal Чикаго — Нью-Йорк (через Индианаполис/Цинциннати/D.C.)
Carl Sandburg Чикаго — Куинси
Carolinian and Piedmont Нью-Йорк — Роли — Шарлотт
City of New Orleans Чикаго — Новый Орлеан
Coast Starlight Сиэтл — Лос-Анджелес (через Сакраменто/Окленд)
Crescent Нью-Йорк — Новый Орлеан (через Атланту)
Downeaster Портлэнд, штат Мэн — Бостон
Empire Builder Чикаго — Портленд/Сиэтл (через Миннеаполис/Сент-Пол)
Empire Service Нью-Йорк — Ниагарский водопад
Ethan Allen Express Нью-Йорк — Ратленд (через Олбани)
Heartland Flyer Оклахома-Сити — Форт-Уэрт
Hiawatha Чикаго — Милуоки
Hoosier State Чикаго — Индианаполис
Illini Чикаго — Карбондейл
Illinois Zephyr Чикаго — Куинси
Keystone Service Нью-Йорк — Гаррисберг (через Филадельфию)
Lake Shore Limited Нью-Йорк / Бостон — Чикаго через штат Нью-Йорк
Lincoln Service Чикаго — Сент-Луис
Maple Leaf Нью-Йорк — Торонто Amfleet Сидячие Вагоны
Missouri River Runner Сент-Луис — Канзас-Сити
New Haven-Springfield Shuttle Нью-Хейвен — Спрингфилд
Northeast Regional Бостон — Нью-Йорк — Вашингтон — Ньюпорт-Ньюс
Pacific Surfliner Сан-Луис-Обиспо — Лос-Анджелес — Сан-Диего
Palmetto Нью-Йорк — Саванна
Pennsylvanian Нью-Йорк — Питтсбург
Pere Marquette Гранд-Рапидс — Чикаго
Saluki Чикаго — Карбондейл
San Joaquins Бейкерсфилд — Окленд
Silver Meteor Нью-Йорк — Файеттвилл — Майами
Silver Star Нью-Йорк — Роли — Майами
Southwest Chief Чикаго — Лос-Анджелес
Sunset Limited Лос-Анджелес — Новый Орлеан
Texas Eagle Чикаго — Лос-Анджелес (через штат Техас, города Сан-Антонио и Даллас)
Vermonter Вашингтон — Сент-Олбанс
Wolverine Чикаго — Понтиак

Подвижной состав компании Amtrak

  • Тепловозы
    • GE P40DC (AMD103) (Genesis)
    • GE P42DC (Genesis)
    • GE P32-8WH (Dash 8)
    • EMD F59PHI (работают в Калифорнии)
  • Электровозы
    • Bombardier Transportation HHP-8
    • EMD / ASEA AEM-7
    • GE P32AC-DM — тепловозы с электропередачей и возможностью работать от третьего рельса.
    • ACS-64 — новейшие электровозы от компании Siemens, работающие на Северо-Восточном коридоре. Поставляются с 2014 года.
    • Acela Express

Пассажирские вагоны Амтрака

На сегодняшний день в компании имеются 2142 вагона, из которых 168 спальных, 760 сидячих, 126 вагонов бизнес-класса, 66 служебных, 225 вагонов-клубов/кафе, 1 обзорный и 92 вагона-ресторана. На маршрутах, которые обслуживают западную часть США, в основном используются двухэтажные вагоны «суперлайнер». Они могут быть и сидячими, и спальными, и ресторанами, и другими. Эти вагоны используются и на некоторых восточных маршрутах, но чаще здесь применяются одноэтажные вагоны «Амфлит» бочковатого вида. Они также имеют различную компоновку. Наряду со спальными вагонами «Вьюлайнер», которые выше, чем «Амфлит», на востоке страны невозможно использовать двухэтажные вагоны из-за наличия туннелей и высоты подвески контактной сети на трассе «Северо-восточный коридор» (БостонНью-ЙоркВашингтон)

Унаследовано с других железных дорог

  • EMD E9
  • EMD E8
  • EMD FP7
  • EMD F7
  • EMD F3B

См. также

Напишите отзыв о статье "Amtrak"

Примечания

  1. 1 2 [www.amtrak.com/servlet/ContentServer?c=Page&pagename=am%2FLayout&cid=1246041980246 Amtrak National Facts] (англ.). National Railroad Passenger Corporation. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69jjCKc8A Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  2. Юрий Босин. [usainfo.tripod.com/files/train.htm Поезд]. Путешествия по Америке. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69jirN8Rr Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  3. [www.amtrak.com/servlet/ContentServer?c=Page&pagename=am%2FLayout&cid=1241256467960 Facts & Services] (англ.). National Railroad Passenger Corporation. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69jirsT4u Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  4. Алексей Шварёв. [www.aroundspb.ru/amtrak/ Amtrak] (англ.). Окрестности Петербурга. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/69jisg1cA Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  5. [www.bts.gov/press_releases/2006/bts020_06/html/bts020_06.html 2005 Total Airline System Passenger Traffic Up 4.6 Percent From 2004]. Bureau of Transportation Statistics (April 27 2006). Проверено 17 ноября 2006. [www.webcitation.org/66FQyfbmu Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].
  6. Carper, Robert S. (1968). American Railroads in Transition; The Passing of the Steam Locomotives. New York, New York: A. S. Barnes, 112—113.
  7. [www.bts.gov/publications/national_transportation_statistics/html/table_01_37.html Table 1-37: U.S. Passenger-Miles]. Bureau of Transportation Statistics. Проверено 17 ноября 2006. [www.webcitation.org/66FQz8Brm Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].

Внешние ссылки

  • [www.aroundspb.ru/amtrak/ Обстоятельный рассказ об Амтраке на сайте "Окрестности Петербурга"]
  • [www.aroundspb.ru/amtrak2/00index.htm О поездах в Калифорнии]

Отрывок, характеризующий Amtrak

После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.