Амчитка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АмчиткаАмчитка

</tt>

</tt>

Амчитка
англ. Amchitka, алеут. Амчихтаҳ
51°28′ с. ш. 179°05′ в. д. / 51.467° с. ш. 179.083° в. д. / 51.467; 179.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.467&mlon=179.083&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 51°28′ с. ш. 179°05′ в. д. / 51.467° с. ш. 179.083° в. д. / 51.467; 179.083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.467&mlon=179.083&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагАлеутские острова
АкваторияБерингово море
СтранаСША США
РегионАляска
Амчитка
Площадь308,6 км²
Население (2012 год)0 чел.

Амчитка (англ. Amchitka, алеут. Амчихтаҳ) — остров в группе Крысьих островов архипелага Алеутские острова.





География

Остров представляет надводный хребет, вытянутый с юго-востока на северо-запад длиной 68 км, шириной 3-6 км[1]. Центральная часть острова гориста и бесплодна. Восточное побережье покрыто мелкими водоёмами и невысокими холмами с густой тундровой растительностью, покрыто мхами, лишайниками и папоротниками. На западном побережье растительность более скудная[2].

Климат на острове холодный морской, с частыми туманами и осадками. 98 % времени на острове облачно[3].

История

На острове обнаружены следы человеческой деятельности 2500-летней давности, однако, в настоящее время остров не имеет постоянного населения. В 1741 году остров для европейцев открыл Витус Беринг, назвав его в честь Святого Макария. Тогда на острове проживали алеуты, покинувшие его в 1832 году. В 1867 году был продан США вместе с Аляской.

В 19651971 гг. на острове были произведены 3 подземных ядерных взрыва[4]. В 1973 году военные покинули остров, с тех пор Амчитка посещается лишь учёными. Существуют планы создать на острове резерват дикой природы.

Интересные факты

  • Именно акция по запрету ядерных испытаний на острове Амчитка в 1971 году послужила рождением международной организации Гринпис.
  • Остров упоминается в романе японского писателя Ясуси Иноуэ «Сны о России» в связи с тем, что в мае 1783 года шестнадцать японских рыбаков из гавани Сироко потерпели кораблекрушение и были выброшены волнами к берегам Амчитки. На острове японцам пришлось провести четыре года, познакомиться с местными жителями-алеутами, а также с российской торговой миссией, возглавляемой Яковом Невидимовым и ведущей промысел пушнины. Эти события показаны в фильме "Сны о России" (1992 г.).

Напишите отзыв о статье "Амчитка"

Примечания

  1. [www.dec.state.ak.us/air/am/rad/doc/Am_LTHMR97.pdf Long Term Hydrological Monitoring Program]
  2. [www.instrm.org/Amchitka_Final_Report/finalreport/01Append_intro/ApprovedAmchitkaSciencePlan.pdf Amchitka Independent Assessment Science Plan]
  3. [www.osti.gov/bridge/servlets/purl/806659-8KjQem/native/806659.PDF Modeling Groundwater Flow and Transport of Radionuclides at Amchitka Island’s Underground Nuclear Tests: Milrow, Long Shot, and Cannikin]
  4. [www.popmech.ru/weapon/53660-sokrushitelnye-posledstviya-podzemnogo-yadernogo-vzryva/ 5-мегатонный термоядерный заряд Cannikin (6 ноября 1971) — самый мощный за всю историю подземных взрывов]

Ссылки

  • [www.lm.doe.gov/documents/sites/ak/amchitka/factsheet/amchitka.pdf Факты об Амчитке]
  • [voenslovar.ru/103/ Военный словарь. Амчитка]


Отрывок, характеризующий Амчитка



Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: