Анамбе (язык)
Поделись знанием:
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
Анамбе | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
6 (2006) |
Классификация | |
| |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
aan |
См. также: Проект:Лингвистика |
Анамбе (Anambé) - почти исчезнувший индейский, который относится к группе тупи-гуарани языковой семьи тупи, на котором говорит народ анамбе, который проживает на реке Кайрари (приток реки Можу) штата Пара в Бразилии. Язык анамбе вытесняется португальским языком, на котором говорит в настоящее время народ анамбе, и считается мёртвым языком. Также он похож аквава (токантинский асурини).
Напишите отзыв о статье "Анамбе (язык)"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/aan Анамбе] на Ethnologue
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Анамбе (язык)
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.