Анану, Фредерик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Анану
Общая информация
Родился 20 сентября 1997(1997-09-20) (26 лет)
Мюнхен, Германия
Гражданство Германия
Рост 182 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Рода
Номер 27
Карьера
Молодёжные клубы
2007—2016 Кёльн
Клубная карьера*
2016—н.в. Рода 2 (0)
Национальная сборная**
2016—н.в. Германия (до 19) 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 23 августа 2016.

Фредерик Анану (нем. Frederic Ananou; род. 20 сентября 1997 года, Мюнхен, Германия) — немецкий футболист, играющий на позиции защитника. Ныне выступает за нидерландский клуб «Рода».





Клубная карьера

Анану является воспитанником академии «Кёльн»а. Занимался в ней с 10 лет. Летом 2016 года подписал контракт с нидерландским клубом «Рода»[1]. Сразу же был взят в основной состав. 7 августа 2016 года дебютировал в Эредивизи поединком против «Хераклеса»[2].

Карьера в сборной

Анану вызывался в юношескую сборную Германии до 19 лет, провёл за неё две встречи. Дебютировал 26 марта 2016 года в поединке против сверстников из Южной Кореи[3].

Напишите отзыв о статье "Анану, Фредерик"

Примечания

  1. [www.rodajc.nl/nieuwsbericht/17-06-2016/martin-milec-en-marcos-gullon-blijven-bij-roda-jc;-frederic-ananou-gecontracteerd MARTIN MILEC EN MARCOS GULLÓN BLIJVEN BIJ RODA JC; FREDERIC ANANOU GECONTRACTEERD] (нид.). — Официальный сайт ФК «Рода». Проверено 25 августа 2016.
  2. [int.soccerway.com/matches/2016/08/07/netherlands/eredivisie/roda-jc/stichting-heracles-almelo/2240301/ Roda -Heracles Almelo] (англ.). — soccerway.com. Проверено 25 августа 2016.
  3. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/2619861 Germany U-19 - South Korea U-19] (англ.). — transfermarkt.com. Проверено 25 августа 2016.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/frederic-ananou/359271 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/frederic-ananou/profil/spieler/240263 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Анану, Фредерик

Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.