Анартриевые

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анартриевые
Научная классификация
Международное научное название

Anarthriaceae D.F.Cutler & Airy Shaw, 1965


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomyfamily.aspx?id=60 f:60]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Анартриевые (лат. Anarthriaceae) — семейство цветковых растений. Это семейство признано немногими систематиками. Система APG II (2003) признает это семейство и помещает его в порядок злакоцветные, кладу коммелениды, относящуюся к монокотам. К анартриевым относят три рода и десять видов, распространенных в Юго-Западной Австралии.



Таксономия

По информации базы данных The Plant List (на июль 2016) семейство включает 3 рода и 11 видов[2]:

Напишите отзыв о статье "Анартриевые"

Ссылки

  • [delta-intkey.com/angio/www/Anarthri.htm Anarthriaceae] in L. Watson and M.J. Dallwitz (1992 onwards). L. Watson and M. J. Dallwitz. [delta-intkey.com/angio/ The families of flowering plants - descriptions, illustrations, identification, information retrieval] (Version: 27 April 2006). Проверено 2 декабря 2010. [www.webcitation.org/67ellSdub Архивировано из первоисточника 14 мая 2012]. [florabase.calm.wa.gov.au/browse/flora?f=039&level=g&id=308 Western Australia: description and distribution map](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20050728135855/florabase.calm.wa.gov.au/browse/flora?f=039&level=g&id=308 Архивировано из первоисточника 28 июля 2005].
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Tree&id=98870&lvl=3&lin=f&keep=1&srchmode=1&unlock NCBI Taxonomy Browser]
  • [www.csdl.tamu.edu/FLORA/cgi/gateway_family?fam=Anarthriaceae Links at CSDL]

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Anarthriaceae/ Anarthriaceae(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 27 июля 2016.

Отрывок, характеризующий Анартриевые

– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.