Анастасия (мультфильм)
Анастасия | |
Anastasia | |
Тип мультфильма |
рисованный |
---|---|
Жанр | |
Режиссёр | |
Автор сценария |
Сюзан Готье |
Роли озвучивали |
Мег Райан |
Композитор | |
Студия |
20th Century Fox |
Длительность |
94 мин. |
Премьера | |
Бюджет |
53 млн долл. |
Сборы | |
BCdb |
[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=25025 подробнее] |
Эта статья о художественном произведении или объекте вымышленного мира описывает его только на основе материала самого произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту, [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%8F_(%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)&action=edit дополнив] статью на основе независимых авторитетных источников.
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 6 марта 2016 года. |
«Анастасия» (англ. Anastasia) — американский полнометражный мультипликационный фильм, созданный компанией Fox Animation Studios (подразделение 20th Century Fox). Режиссёры — Дон Блут и Гэри Голдман. Мультфильм создан методом ротоскопии, также с применением трёхмерной графики. Мировая премьера состоялась 14 ноября 1997 года.
Блуту и Голдману был предложен выбор между созданием мультипликационной версии к фильму «Анастасия» 1956 года или к мюзиклу «Моя прекрасная леди». Выбор пал на «Анастасию». Сюжет основывается на легенде об Анастасии Романовой, которая будто бы выжила после расстрела царской семьи.
Мультфильм был принят почётно, заработав в прокате 140 млн долларов, и по две номинации премии «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую песню. После «Закона об информации» он получил оценку 12+ (то есть для зрителей, достигших возраста двенадцати лет).
Содержание
Сюжет
На 300-летие дома Романовых Анастасии Романовой, дочери последнего российского императора Николая II, её бабушка дарит кулон и музыкальную шкатулку. Празднество расстраивает злой колдун и повелитель тёмных сил Григорий Распутин, продавший свою душу Дьяволу ради мести за изгнание. Он же и насылает неисчислимые бедствия на царскую семью и всю Россию в целом. Анастасии и её бабушке помогает сбежать мальчик с царской кухни; позже они попадаются на глаза Распутину, но тот падает под лёд в реку и погибает. Вдвоем они добираются до переполненного вокзала, но в момент посадки на движущийся поезд Анастасия поскальзывается, отпускает бабушкину руку, падает, ударяется головой и теряет память.
Проходит 10 лет. Все эти годы Анастасия росла в детском доме, ничего не помня о себе и о трагической истории своего детства. Себя она называет Аней. Анастасия выросла, и перед ней стоит выбор: пойти работать на фабрику или отправиться в Санкт-Петербург, чтобы, возможно, отыскать свою семью и, раскрыв тайну своего прошлого, обрести будущее. По воле судьбы, нашедший её щенок, которого она прозвала Пушком, ведёт её в Петербург.
Уже находясь в Париже, Мария Фёдоровна объявляет большую награду тому, кто найдёт и вернёт её внучку. Петербуржские аферисты Владимир и Дмитрий решают пойти на хитрость: найти похожую девушку, обучить её и выдать за Анастасию. Но все попытки парней завершились провалом, и они уже смирились, когда в заброшенный дворец, в котором они жили, случайно пришла сама Анастасия. Они отправляются в Париж. В это же самое время дух Распутина, застрявшего в чистилище и обнаруженного летучей мышью по имени Барток, вновь пробуждается, дабы закончить свой план мести. Он использует тёмную магию своего артефакта, чтобы уничтожить Анастасию: провоцирует аварию на железнодорожных путях, вынуждает Анастасию прыгнуть в море с корабля и тому подобное, но всё безрезультатно. Тогда он решает сам с ней разобраться и направляется в Париж.
Тем временем Анастасия и её компаньоны прибывают в Париж и наносят визит Софи, кузине Марии Фёдоровны. Она задаёт Анастасии несколько вопросов, на которые последняя даёт правильные ответы и подтверждает свою личность, после чего Владимир, Дмитрий, Анастасия и Софи отправляются на прогулку, а после — в здание Оперы Гарнье. Там Дмитрий встречается с Марией Фёдоровной и сообщает ей, что нашёл Анастасию и привёл её, но та не верит ему, и её телохранители вышвыривают парня из комнаты. Анастасия слышит их разговор, сердится и уходит. Дмитрий похищает Марию и везёт её к Анастасии, чтобы она поговорила с ней, но Мария отказывается. Тогда Дмитрий показывает ей музыкальную шкатулку, которую он нашёл во дворце и которая напоминает ей о горечи потери. Выслушав Дмитрия, Мария идёт к Анастасии, чтобы поговорить с ней и узнать её получше. После долгого разговора Мария и Анастасия узнают друг друга и воссоединяются.
Мария выдаёт Дмитрию вознаграждение в размере 10 миллионов рублей, но, к её неожиданности, он отказывается и уезжает в Россию: хотя Анастасия стала ему близка, он рад, что она вернулась к бабушке, и не желает их разлучать. Ночью, во время праздника возвращения Анастасии, Мария сообщает ей о решении Дмитрия и уходит к себе. Анастасия, глубоко задумавшись о Дмитрии, попадает на мост Александра III, где на неё нападает Распутин. В этот момент Дмитрий возвращается и вступает в бой с Распутиным, чтобы спасти Анастасию от гибели, но получает травму и теряет сознание, а Барток покидает Распутина. Во время битвы Анастасия отбирает у Распутина его тёмный артефакт и, раздавив ногой со всей силы, уничтожает его. Так как с артефактом связана душа Распутина, он также погибает: его физическая оболочка дезинтегрируется под воздействием тёмной энергии и обращается в кучу золы, которую развеивает ветер.
После победы над злым колдуном Анастасия и пришедший в себя Дмитрий мирятся и признаются друг другу в чувствах; они тайно сбегают, и Анастасия шлёт Марии и Софи прощальное письмо с обещанием однажды вернуться. Дмитрий и Анастасия уплывают из Парижа на корабле, и история завершается их поцелуем на палубе. Как мы узнаем, Барток также находит себе подругу.
В ролях
Действующее лицо | Исполнитель | Русский дубляж |
---|---|---|
Анастасия Романова | Мег Райан/Лиз Кэллоуэй (вокал) | Вера Воронкова/Мария Кац (вокал) |
Дмитрий | Джон Кьюсак/Джонатан Докутчиц (вокал) | Сергей Вещёв |
Анастасия в детстве | Кирстен Данст/Лэйси Чеберт (вокал) | |
Владимир | Келси Грэммер | Андрей Ярославцев/Владимир Винокур (вокал) |
Григорий Распутин | Кристофер Ллойд/Джим Каммингс (вокал) | Александр Буйнов |
Барток (летучая мышь Распутина) | Хэнк Азариа | Игорь Письменный |
Софи | Бернадетт Питерс | Лариса Голубкина |
Мария Фёдоровна | Анджела Лэнсбери | Ирина Губанова |
Плегменков | Андреа Мартин | |
Николай II | Рик Джонс |
Режиссёр дубляжа — Юлия Бирюкова.
Напишите отзыв о статье "Анастасия (мультфильм)"
Примечания
- ↑ [www.boxofficemojo.com/movies/?id=anastasia.htm Anastasia (1997) - Box Office Mojo] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 6 марта 2016.
Ссылки
- [www.rogerebert.com/reviews/anastasia-1997 Обзор и лицензия на фильм] Роджер Эберт
См. также
|
Ссылки
Отрывок, характеризующий Анастасия (мультфильм)
«Так и есть», подумал Пьер.– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.