Анастасия (мюзикл)
«Анастасия» | |
«Anastasia» | |
Постер мюзикла | |
Музыка | |
---|---|
Слова | |
Либретто | |
Основан на | |
Постановки |
«Анастаси́я» (англ. Anastasia) — американский мюзикл на либретто Терренса Макнелли, музыку Стефена Флаэрти и слова Линн Аренс. Основа сюжета и музыки взяты из одноимённого анимационного фильма 1997 года, который является ремейком одноимённого фильма 1956 года. Этап предпоказов начался 12 мая, а мировая премьера назначена на 24 апреля 2017 года[1] (предпоказы - с 23 марта).
Содержание
История
В конце 2011 года продюсер и глава российского подразделения театральной компании «Stage Entertainment» Дмитрий Богачёв сообщал, что он занимается постановкой мюзикла «Анастасия», мировая премьера которого состоится в Москве в 2013 году — к 400-летию дома Романовых[2]. Он написал черновой сценарий по мотивам анимационного фильма «Анастасия», который является ремейком одноимённого фильма.
Кинокомпания «20th Century Fox», которая занималась производством и выпуском обоих фильмов, одобрила идею Богачёва[3]. Летом 2012 года на Бродвее успешно прошла читка[4]. В начале 2014 года продюсер признался, что работа над проектом оказалась сложнее, чем планировалось. В связи с этим дата запуска мюзикла была перенесена на неопределённый срок. Также была озвучена мысль, что мировая премьера состоится не в Москве, а на Бродвее[5]. Эта информация позже подтвердилась[4].
21 апреля 2015 года театр «Сцена Хартфорда» (Хартфорд, штат Коннектикут), занимающаяся постановкой предпоказа мюзикла в США, официально объявила о запуске проекта[6]. Режиссурой мюзикла на либретто Терренса Макнелли занимается Дарко Тресняк, получивший в 2014 году премию «Тони» за мюзикл «Руководство джентльмена по любви и убийству». Композитором выступил Стефен Флаэрти, а слова написала Линн Аренс. Помимо новых 16 композиций в партитуру постановки вошли шесть песен из анимационного фильма[3][7]. Однако создатели настаивают, что мюзикл «Анастасия» — это новая и оригинальная идея.
9 марта 2016 года стало известно, что главные роли будут исполнять Кристи Алтомар (Анастасия) и Дерек Клена (Дмитрий)[8]. Этап предпоказов начался 12 мая[7]. 15 апреля американское подразделение компании «Stage Entertainment» объявила о премьере мюзикла на Бродвее в театре «Бродхерст»[1] в сезоне 2016—17[9]. Предпоказы пройдут с 23 марта[10], а премьера назначена на 24 апреля[11][1].
Персонажи
Анастасия Николаевна | Великая княжна, младшая дочь российского императора Николая II и его супруги Александры Фёдоровны. Была расстреляна со своей семьёй большевиками в 1918 году в возрасте 17 лет. |
Анна Андерсон | Женщина польского происхождения, выдающая себя за Анастасию Николаевну. |
Мария Фёдоровна | Супруга Александра III, мать императора Николая II, бабушка Анастасии Николаевны. |
Актёрский состав
Персонаж | Предпоказ[12] | Бродвейская премьера[1] |
---|---|---|
Аня / Анастасия | Кристи Алтомар | Кристи Алтомар |
Дмитрий | Дерек Клена | Дерек Клена |
Мария Фёдоровна | Мэри Бет Пейл | |
Глеб Ваганов | Маноэл Фелчиано | |
Влад Попов | Джон Болтон | Джон Болтон |
Лили | Николь О'Коннор | Николь О'Коннор |
Анастасия (6 лет) / Алексей Николаевич | Николь Симека | |
Александра Фёдоровна / Айседора Дункан | Ора Блейкмэн | |
Николай II / Граф Иполитов | Константин Германакос | |
Анастасия (17 лет) | Молли Рашинг |
Музыка
Музыкальные партии
|
|
Оркестр
В оркестре мюзикла «Анастасия» используются тринадцать музыкальных инструментов: скрипка, альт, два синтезатора (клавишный I, клавишный II), ударная установка, виолончель, труба, валторна, тромбон, рожок, два язычковых духовых и бас-кларнет.
Постановки
Этап предпоказов
Город (страна) | Театральная площадка | Дата открытия |
Дата закрытия |
Кол-во спектаклей |
---|---|---|---|---|
Хартфорд (США) | «Сцена Хартфорда» | 12.05.2016 | 19.06.2016 | 14 (на 22.05.2016) |
Нью-Йорк (США) | «Бродхерст» | 23.03.2017 | 23.04.2017 | 0 (ожидается) |
Стационарные
Город (страна) | Компания | Театральная площадка | Дата открытия |
Дата закрытия |
Кол-во спектаклей |
---|---|---|---|---|---|
Нью-Йорк (США) | «Stage Entertainment USA» | «Бродхерст» | 24.04.2017 | - | 0 (ожидается) |
Награды
Connecticut Critics Circle Awards 2016
Мюзикл "Анастасия" (постановка в Хартфорде) выиграл[13] в семи номинациях:
- Мюзикл
- Режиссёр мюзикла (Darko Tresnjak)
- Актриса (Christy Altomare в роли Анастасии)
- Хореография (Peggy Hickey)
- Дизайн костюмов (Linda Cho)
- Дизайн света (Donald Holder)
- Дизайн проекций (Aaron Rhyne)
Tony Awards 2017
coming soon...
Напишите отзыв о статье "Анастасия (мюзикл)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 MuWorld. [blog.musicals.ru/2016/06/28/anastasia-broadhurst/ Однажды в апреле]. Мю Мир: Новости мировых мюзиклов (28 июня 2016). Проверено 31 июля 2016.
- ↑ «РИА Новости». [ria.ru/culture/20111115/489387304.html Мюзикл "Анастасия" покажут в Москве в честь 400-летия дома Романовых] (15 ноября 2011 года). Проверено 9 марта 2016.
- ↑ 1 2 «ТАСС». [tass.ru/kultura/2713634 В США поставят мюзикл "Анастасия" о якобы выжившей дочери Николая II] (3 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
- ↑ 1 2 [www.starslife.ru/2015/04/24/myuzikl-anastasiya-po-odnoimennomu-multfilmu-budet-postavlen-na-brodvee/ Мюзикл «Анастасия» по одноименному мультфильму будет поставлен на Бродвее]. Проверено 9 марта 2016.
- ↑ «Аргументы и факты». [www.aif.ru/culture/theater/1083978 Премьера российского мюзикла «Анастасия» может пройти на Бродвее - продюсер] (16 января 2015). Проверено 9 марта 2016.
- ↑ [wfly.co/n8HYp Hartford Stage Announces Tony Award-winner Darko Tresnjak Will Direct World Premiere of Anastasia]. «Hartford Stage». Проверено 9 марта 2016.
- ↑ 1 2 Tim Leininger. [www.journalinquirer.com/living/conversation-with-darko-tresnjak/article_97c3cd6a-df0f-11e5-a74f-b73a1a8100a2.html Conversation with: Darko Tresnjak] (1 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
- ↑ Robert Viagas, Adam Hetrick. [www.playbill.com/article/cast-announced-for-ahrens-and-flahertys-stage-anastasia-com-351490 Cast Announced for Ahrens and Flaherty's Stage Anastasia] (9 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
- ↑ BWW News Desk. [www.broadwayworld.com/article/Once-Upon-a-December-Ahrens-Flahertys-New-ANASTASIA-Musical-Will-Journey-to-Broadway-This-Season-20160415 Once Upon a December? Ahrens & Flaherty's New ANASTASIA Musical Will Journey to Broadway Next Season] (15 апреля 2016). Проверено 16 апреля 2016.
- ↑ [groups.telecharge.com/shows/show_page.aspx?pid=11498 Предзаказ билетов на мюзикл "Анастасия" в системе "Телечардж"].
- ↑ [stage-entertainment.com/productions/ERkk2j7DJ66vl/ Страница мюзикла на сайте компании "Стейдж Энтертеймент"].
- ↑ [www.broadwayworld.com/article/Christy-Altomare-and-Derek-Klena-Will-Lead-Hartford-Stages-World-Premiere-of-ANASTASIA-20160309 Christy Altomare and Derek Klena Will Reunite for Hartford Stage's World Premiere of ANASTASIA- Full Cast Announced!] (9 марта 2016). Проверено 17 марта 2016.
- ↑ [www.americantheatre.org/2016/06/14/anastasia-takes-home-7-connecticut-critics-circle-awards/ 'Anastasia' Takes Home 7 Connecticut Critics Circle Awards]. AMERICAN THEATRE (14 июня 2016). Проверено 31 июля 2016.
Ссылки
- [www.anastasiabroadway.com/ Официальный сайт бродвейской постановки] (англ.)
- [stage-entertainment.com/productions/ERkk2j7DJ66vl/ Страница бродвейской постановки на сайте компании "Stage Entertainment"] (англ.)
- [twitter.com/anastasiastage Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Twitter» (англ.)
- [www.facebook.com/AnastasiaTheMusical/ Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Facebook» (англ.)
- [www.instagram.com/anastasiamusical/ Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Instagram» (англ.)
- [blog.musicals.ru/musical/anastasia/ новости о мюзикле "Анастасия" по-русски]
Отрывок, характеризующий Анастасия (мюзикл)
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.
Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.