Анастасия (мюзикл)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Анастасия»
«Anastasia»

Постер мюзикла
Музыка

Стефен Флаэрти

Слова

Линн Аренс

Либретто

Терренс Макнелли

Основан на

одноимённом анимационном фильме

Постановки

2016 Хартфорд (предпоказ)
2017 Бродвей (премьера)

«Анастаси́я» (англ. Anastasia) — американский мюзикл на либретто Терренса Макнелли, музыку Стефена Флаэрти и слова Линн Аренс. Основа сюжета и музыки взяты из одноимённого анимационного фильма 1997 года, который является ремейком одноимённого фильма 1956 года. Этап предпоказов начался 12 мая, а мировая премьера назначена на 24 апреля 2017 года[1] (предпоказы - с 23 марта).





История

В конце 2011 года продюсер и глава российского подразделения театральной компании «Stage Entertainment» Дмитрий Богачёв сообщал, что он занимается постановкой мюзикла «Анастасия», мировая премьера которого состоится в Москве в 2013 году — к 400-летию дома Романовых[2]. Он написал черновой сценарий по мотивам анимационного фильма «Анастасия», который является ремейком одноимённого фильма.

Кинокомпания «20th Century Fox», которая занималась производством и выпуском обоих фильмов, одобрила идею Богачёва[3]. Летом 2012 года на Бродвее успешно прошла читка[4]. В начале 2014 года продюсер признался, что работа над проектом оказалась сложнее, чем планировалось. В связи с этим дата запуска мюзикла была перенесена на неопределённый срок. Также была озвучена мысль, что мировая премьера состоится не в Москве, а на Бродвее[5]. Эта информация позже подтвердилась[4].

21 апреля 2015 года театр «Сцена Хартфорда» (Хартфорд, штат Коннектикут), занимающаяся постановкой предпоказа мюзикла в США, официально объявила о запуске проекта[6]. Режиссурой мюзикла на либретто Терренса Макнелли занимается Дарко Тресняк, получивший в 2014 году премию «Тони» за мюзикл «Руководство джентльмена по любви и убийству». Композитором выступил Стефен Флаэрти, а слова написала Линн Аренс. Помимо новых 16 композиций в партитуру постановки вошли шесть песен из анимационного фильма[3][7]. Однако создатели настаивают, что мюзикл «Анастасия» — это новая и оригинальная идея.

9 марта 2016 года стало известно, что главные роли будут исполнять Кристи Алтомар (Анастасия) и Дерек Клена (Дмитрий)[8]. Этап предпоказов начался 12 мая[7]. 15 апреля американское подразделение компании «Stage Entertainment» объявила о премьере мюзикла на Бродвее в театре «Бродхерст»[1] в сезоне 2016—17[9]. Предпоказы пройдут с 23 марта[10], а премьера назначена на 24 апреля[11][1].

Персонажи

Анастасия Николаевна Великая княжна, младшая дочь российского императора Николая II и его супруги Александры Фёдоровны. Была расстреляна со своей семьёй большевиками в 1918 году в возрасте 17 лет.
Анна Андерсон Женщина польского происхождения, выдающая себя за Анастасию Николаевну.
Мария Фёдоровна Супруга Александра III, мать императора Николая II, бабушка Анастасии Николаевны.

Актёрский состав

Персонаж Предпоказ[12] Бродвейская премьера[1]
Аня / Анастасия Кристи Алтомар Кристи Алтомар
Дмитрий Дерек Клена Дерек Клена
Мария Фёдоровна Мэри Бет Пейл
Глеб Ваганов Маноэл Фелчиано
Влад Попов Джон Болтон Джон Болтон
Лили Николь О'Коннор Николь О'Коннор
Анастасия (6 лет) / Алексей Николаевич Николь Симека
Александра Фёдоровна / Айседора Дункан Ора Блейкмэн
Николай II / Граф Иполитов Константин Германакос
Анастасия (17 лет) Молли Рашинг

Музыка

Музыкальные партии

Акт I
  • «Prologue: Once Upon a December» — Мария Фёдоровна и Анастасия (6 лет)
  • «Dance of the Romanovs» — Ансамбль
  • «A Rumor in St. Petersburg» — Дмитрий, Влад и ансамбль
  • «In My Dreams» — Аня
  • «The Rumors Never End» — Ансамбль
  • «A Simple Thing» — Глеб и ансамбль
  • «Learn to Do It» — Влад, Аня и Дмитрий
  • «Anya» — Глеб
  • «The Neva Flows» — Ансамбль
  • «My Petersburg» — Дмитрий и Аня
  • «Once Upon a December» — Аня и ансамбль
  • «In My Dreams (reprise)» — Аня
  • «Stay, I Pray You» — Граф Ипполитов, Аня, Димитрий, Влад, и ансамбль
  • «We’ll Go From There» — Влад, Аня, Дмитрий и ансамбль
  • «Traveling Sequence» — Глеб, Горлински, Аня, Дмитрий и Влад
  • «Journey to the Past» — Аня
Акт II
  • «Paris Holds the Key (To Your Heart)» — Влад, Дмитрий, Аня и ансамбль
  • «Crossing a Bridge» — Аня
  • «Close the Door» — Мария Фёдоровна
  • «Land of Yesterday» — Лили, Глеб и ансамбль
  • «The Countess and the Common Man» — Влад и Лили
  • «A Nightmare» — Николай II и дети
  • «Tsarina In a Crowd of Thousands» — Дмитрий и Аня
  • «I Never Should Have Let Them Dance» — Влад
  • «Quartet at the Ballet» — Аня, Дмитрий, Мария Фёдоровна и Глеб
  • «Everything to Win» — Дмитрий
  • «Once Upon a December (reprise)» — Аня и Мария Фёдоровна
  • «The Press Conference» — Лили, Влад и ансамбль
  • «Everything to Win (reprise)» — Аня
  • «A Simple Thing (reprise)» — Глеб и ансамбль
  • «In A Crowd of Thousands (reprise)» — Аня и Дмитрий
  • «Finale» — Аня, Дмитрий и компания

Оркестр

В оркестре мюзикла «Анастасия» используются тринадцать музыкальных инструментов: скрипка, альт, два синтезатора (клавишный I, клавишный II), ударная установка, виолончель, труба, валторна, тромбон, рожок, два язычковых духовых и бас-кларнет.

Постановки

Этап предпоказов

Город (страна) Театральная площадка Дата
открытия
Дата
закрытия
Кол-во
спектаклей
Хартфорд (США) «Сцена Хартфорда» 12.05.2016 19.06.2016 14
(на 22.05.2016)
Нью-Йорк (США) «Бродхерст» 23.03.2017 23.04.2017 0 (ожидается)

Стационарные

Город (страна) Компания Театральная площадка Дата
открытия
Дата
закрытия
Кол-во
спектаклей
Нью-Йорк (США) «Stage Entertainment USA» «Бродхерст» 24.04.2017 - 0
(ожидается)

Награды

Connecticut Critics Circle Awards 2016

Мюзикл "Анастасия" (постановка в Хартфорде) выиграл[13] в семи номинациях:

  • Мюзикл
  • Режиссёр мюзикла (Darko Tresnjak)
  • Актриса (Christy Altomare в роли Анастасии)
  • Хореография (Peggy Hickey)
  • Дизайн костюмов (Linda Cho)
  • Дизайн света (Donald Holder)
  • Дизайн проекций (Aaron Rhyne)

Tony Awards 2017

coming soon...

Напишите отзыв о статье "Анастасия (мюзикл)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 MuWorld. [blog.musicals.ru/2016/06/28/anastasia-broadhurst/ Однажды в апреле]. Мю Мир: Новости мировых мюзиклов (28 июня 2016). Проверено 31 июля 2016.
  2. «РИА Новости». [ria.ru/culture/20111115/489387304.html Мюзикл "Анастасия" покажут в Москве в честь 400-летия дома Романовых] (15 ноября 2011 года). Проверено 9 марта 2016.
  3. 1 2 «ТАСС». [tass.ru/kultura/2713634 В США поставят мюзикл "Анастасия" о якобы выжившей дочери Николая II] (3 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
  4. 1 2 [www.starslife.ru/2015/04/24/myuzikl-anastasiya-po-odnoimennomu-multfilmu-budet-postavlen-na-brodvee/ Мюзикл «Анастасия» по одноименному мультфильму будет поставлен на Бродвее]. Проверено 9 марта 2016.
  5. «Аргументы и факты». [www.aif.ru/culture/theater/1083978 Премьера российского мюзикла «Анастасия» может пройти на Бродвее - продюсер] (16 января 2015). Проверено 9 марта 2016.
  6. [wfly.co/n8HYp Hartford Stage Announces Tony Award-winner Darko Tresnjak Will Direct World Premiere of Anastasia]. «Hartford Stage». Проверено 9 марта 2016.
  7. 1 2 Tim Leininger. [www.journalinquirer.com/living/conversation-with-darko-tresnjak/article_97c3cd6a-df0f-11e5-a74f-b73a1a8100a2.html Conversation with: Darko Tresnjak] (1 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
  8. Robert Viagas, Adam Hetrick. [www.playbill.com/article/cast-announced-for-ahrens-and-flahertys-stage-anastasia-com-351490 Cast Announced for Ahrens and Flaherty's Stage Anastasia] (9 марта 2016). Проверено 10 марта 2016.
  9. BWW News Desk. [www.broadwayworld.com/article/Once-Upon-a-December-Ahrens-Flahertys-New-ANASTASIA-Musical-Will-Journey-to-Broadway-This-Season-20160415 Once Upon a December? Ahrens & Flaherty's New ANASTASIA Musical Will Journey to Broadway Next Season] (15 апреля 2016). Проверено 16 апреля 2016.
  10. [groups.telecharge.com/shows/show_page.aspx?pid=11498 Предзаказ билетов на мюзикл "Анастасия" в системе "Телечардж"].
  11. [stage-entertainment.com/productions/ERkk2j7DJ66vl/ Страница мюзикла на сайте компании "Стейдж Энтертеймент"].
  12. [www.broadwayworld.com/article/Christy-Altomare-and-Derek-Klena-Will-Lead-Hartford-Stages-World-Premiere-of-ANASTASIA-20160309 Christy Altomare and Derek Klena Will Reunite for Hartford Stage's World Premiere of ANASTASIA- Full Cast Announced!] (9 марта 2016). Проверено 17 марта 2016.
  13. [www.americantheatre.org/2016/06/14/anastasia-takes-home-7-connecticut-critics-circle-awards/ 'Anastasia' Takes Home 7 Connecticut Critics Circle Awards]. AMERICAN THEATRE (14 июня 2016). Проверено 31 июля 2016.

Ссылки

  • [www.anastasiabroadway.com/ Официальный сайт бродвейской постановки]  (англ.)
  • [stage-entertainment.com/productions/ERkk2j7DJ66vl/ Страница бродвейской постановки на сайте компании "Stage Entertainment"]  (англ.)
  • [twitter.com/anastasiastage Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Twitter»  (англ.)
  • [www.facebook.com/AnastasiaTheMusical/ Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Facebook»  (англ.)
  • [www.instagram.com/anastasiamusical/ Мюзикл «Анастасия»] на сайте «Instagram»  (англ.)
  • [blog.musicals.ru/musical/anastasia/ новости о мюзикле "Анастасия" по-русски]

Отрывок, характеризующий Анастасия (мюзикл)

Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.