Ангарский каскад ГЭС

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гидроэлектростанции Ангарского каскада

Ангарский каскад ГЭС — крупнейший комплекс гидравлических электростанций в России. Расположен на реке Ангара в Иркутской области и Красноярском крае. Основная часть строительства осуществлена в советский период, возведение каскада связывалось с развитием промышленности и освоением значительного природного потенциала Средней Сибири.





Общие сведения

Комплекс ГЭС на реке Ангара, суммарной действующей мощностью 12 014,4 МВт, среднегодовой выработкой 66 млрд кВт·ч или 6 % от общего потребления в стране. С учетом проектируемых и строящихся станций, каскад состоит из семи ступеней:

  • первая ступень — Иркутская ГЭС, мощностью 662,4 МВт и выработкой 4,1 млрд кВт·ч;
  • вторая ступень — Братская ГЭС, мощностью 4 515 МВт и выработкой 22,6 млрд кВт·ч;
  • третья ступень — Усть-Илимская ГЭС, мощностью 3 840 МВт и выработкой 21,7 млрд кВт·ч;
  • четвёртая ступень — Богучанская ГЭС, мощностью 2 997 МВт и выработкой 17,6 млрд кВт·ч;
  • пятая ступень — проектируемая Нижнебогучанская ГЭС мощностью 660 МВт и выработкой 3,3 млрд кВт·ч;
  • шестая ступень — проектируемая Мотыгинская ГЭС (Выдумская ГЭС) мощностью 1 145 МВт и выработкой 7,2 млрд кВт·ч;
  • седьмая ступень — проектируемая Стрелковская ГЭС мощностью 920 МВт.

ГЭС находятся на территории Иркутской области и Красноярского края. Все электростанции спроектированы институтом «Гидропроект». Первые три ступени являются филиалами ОАО «Иркутскэнерго», а четвёртая ступень входит в состав ОАО «РусГидро».

Гидротехнические данные

Гидроэлектростанции располагаются на реке Ангара с общим падением 380 м.[1] В таблице ниже приводятся данные на 2012 год по их расположению на реке от истока в Иркутском водохранилище до впадения в реку Енисей, включая предполагаемое размещение проектируемой Мотыгинской ГЭС[см 1]:

Название Расстояние,
исток / устье
км
Длина
водохр.,
км
Высота НУМ
верх.бьефа
м
Высота НУМ
ниж.бьефа
м
Перепад
ГЭС
м
Ср.расход
воды в створе
м³/с
Русло реки
начало / конец
км от истока
Доступный
перепад
м
оз. Байкал 0 / 1779 457 1850[1][2]
нет нет
Иркутская ГЭС 55 / 1724 55[см 2] 457 426 31 1863[3][4][2]
55 / 91 25
Братская ГЭС 661 / 1118 570 401,73 295,73 106 2814[3][5][6]
нет нет
Усть-Илимская ГЭС 959 / 820 298 296 208 88[3][7][8] ~3200[см 3]
нет нет
Богучанская ГЭС[см 4] 1334 / 445 375 208 139[9] 69 3450[7][10][11]
1334 / 1419 12
Мотыгинская ГЭС[см 4] 1659 / 120[см 5] ~240[см 3] 127 99,8 27,2[см 6] 3680[7][8]
1659 / 1779 23,8
р. Енисей 1779 / 0 76 4530[1][12]
  1. В советский период существовал более экономически оправданный проект Среднеенисейской ГЭС с площадью водохранилища 2720 км² (см. [blog.rushydro.ru/?p=1597 Среднеенисейская ГЭС]). В случае принятия решения о её строительстве, Нижнеанагарский каскад ГЭС не будет построен, так как места строительства Мотыгинской и Стрелковской ГЭС будут включены в водохранилище этого гидроузла на Енисее.
  2. Длина речной части водохранилища.
  3. 1 2 Точные данные отсутствуют, цифры требуют уточнения.
  4. 1 2 На стадии строительства или проектирования.
  5. Расположение поселка Мотыгино, более точных данных нет.
  6. Предварительная информация по проекту.

Первоначальный проект каскада 1947 года

В 1947 году конференция по развитию Иркутской области рекомендовала начать освоение гидроресурсов Ангары, с попутным развитием химической, алюминиевой, горнорудной и другой энергоемкой промышленности.[13] Гидроэнергетические параметры электростанций Ангарского каскада, строительство которых предлагалось на конференции:[13]

Гидроэлектро- станция Расстояние от истока, км Напор ГЭС, м Площадь водохранилища, км² Полный объем водохранилища, км³ Полезный объем водохранилища, км³ Мощность, МВт
Иркутская 65 31 200 (31 500*) 2,5 (23 000*) 46 660
Суховская 108 12 63 0,4 0,06 400
Тельминская 147 12 91 0,4 0,03 400
Братская 697 106 5470 169 48 4500
Усть-Илимская 1008 88 1873 59 3 4320
Богучанская 1451 71 2336 58 2 4000

_* С Байкалом

Экономическое значение

ГЭС играют важную роль в обеспечении устойчивости энергосистемы Сибири и европейской части России. Благодаря им работают сотни промышленных предприятий Сибири.

Маловодный период 1996—2003 гг.

Засушливый период в бассейне озера Байкал и реки Ангара, продолжавшийся 8 лет с годичным перерывом с 1996 года по 2003 год, привел к сработке многолетних запасов водных ресурсов озера Байкал и Братского водохранилища.[3] При этом ежегодный приток воды в эти годы не превышал 70-80 % нормы, что не позволяло осуществлять резервирование. За 1996—2003 гг. в водохранилища Ангарского каскада ГЭС и озеро Байкал недопоступило около 100 км³ воды, что сопоставимо со среднегодовым объемом притока и соответствует недовыработке более чем 40 млрд кВт·ч электроэнергии.[3]

Практически весь период режим работы ГЭС устанавливался с учетом только организации бесперебойной работы питьевых водозаборов. Вводились сокращения сроков навигации и ограничения навигационных попусков по Ангаре и Енисею. Озеро Байкал и Братское водохранилище — водоёмы многолетнего регулирования — выполняли роль сезонного регулирования.[3]

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Ангарский каскад ГЭС"

Примечания

  1. 1 2 3 А. А. Соколов [www.abratsev.narod.ru/biblio/sokolov/p1ch23b.html Глава 23. Восточная Сибирь] // Гидрография СССР. — 1954 г..
  2. 1 2 [www.r-arcticnet.sr.unh.edu/v4.0/ViewPoint.pl?Point=6453 Angara At Irkutskaya GES], R-Arcticnet V4.0
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.geol.irk.ru/baikal/baikal_law_fulfilment/baikal2004_p1-4-2-1.pdf 1.4.2. Топливно-энергетический комплекс], О СОСТОЯНИИ ОЗЕРА БАЙКАЛ И МЕРАХ ПО ЕГО ОХРАНЕ В 2007 ГОДУ, [www.geol.irk.ru/baikal/baikal.htm Доклад МПР России]
  4. [www.irkutskenergo.ru/qa/957.2.html Иркутская ГЭС — общая информация], ОАО Иркутскэнерго
  5. [egov-buryatia.ru/fileadmin/minprom/transport/vodnyi_transport.doc Водные пути Восточно-Сибирского бассейна]
  6. [www.r-arcticnet.sr.unh.edu/v4.0/ViewPoint.pl?Point=6457 Angara At Bratskaya GES], R-Arcticnet V4.0
  7. 1 2 3 [www.e-river.ru/freight/map/Angara/ Ангара — судоходство и грузоперевозки], Енисейское пароходство
  8. 1 2 [www.aaa0.ru/?page=52 Создание водохранилища на реке Ангара]
  9. [www.rushydro.ru/press/news/11530.html На Богучанской ГЭС завершен пропуск весеннего паводка], ОАО РусГидро, 22.06.2010
  10. [webworld.unesco.org/water/ihp/db/shiklomanov/part'4/FORMER%20USSR/RUSSIA/Angara%20at%20Boguchany.html Angara at Boguchany], UNESCO: Water resources
  11. [www.rushydro.ru/press/boges/8748.html На Богучанской ГЭС приступают к подбору кадров для эксплуатации станции], ОАО РусГидро, 16 ноября 2009 г
  12. [www.r-arcticnet.sr.unh.edu/v4.0/ViewPoint.pl?Point=6459 Angara At Tatarka], R-Arcticnet V4.0
  13. 1 2 [www.boges.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=3#topic2 Освоение гидропотенциала Ангары], Богучанская ГЭС

Ссылки

  • [www.hydroproject.ru/ Сайт института «Гидропроект»]
  • [www.rushydro.ru/ Официальный сайт ОАО «РусГидро»]
  • [www.irkutskenergo.ru/qa/936.2.html/ Описание Иркутской ГЭС на сайте ОАО «Иркутскэнерго»]
  • [www.irkutskenergo.ru/qa/942.2.html/ Описание Братской ГЭС на сайте ОАО «Иркутскэнерго»]
  • [www.irkutskenergo.ru/qa/952.2.html/ Описание Усть-Илимской ГЭС на сайте ОАО «Иркутскэнерго»]
  • [www.boges.ru/ Официальный сайт ОАО «Богучанская ГЭС»]

Отрывок, характеризующий Ангарский каскад ГЭС

– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: