Английская болезнь (книга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Английская болезнь
Among The Thugs
Автор:

Билл Буфорд

Жанр:

социальная проза

Язык оригинала:

Английский

Выпуск:

1990

ISBN:

ISBN 5-17-004958-7

«Английская болезнь» (англ. Among The Thugs) — книга американского писателя Билла Буфорда, написанная в 1990 году, о футбольном насилии на берегах Туманного Альбиона и части континентальной Европы.



Из аннотации к книге

Книга написана американцем, хотя и долгое время жившим в Англии — то есть далеким от английской и даже европейской культуры человеком. До приезда в Англию автор слабо представлял, что такое футбол (или, на американский манер, «соккер»). Тем более ему сложно было разобраться в том, что же такое есть эта пресловутая lad culture.

В русскоязычном переводе была опущена часть последней главы, посвященная чемпионату мира 1990 года в Италии — похожим образом эти события описываются и в российской прессе, так что редакционная комиссия решила от них отказаться. Тем не менее, некоторые рассуждения автора если и не верны, то весьма интересны; кроме того, автор — профессиональный журналист, и это также придает повествованию некий дополнительный шарм.

Запреты

В России копия книги Английская болезнь в ноябре 2012 была внесена в Федеральный список экстремистских материалов под номером 1490.[1][2]

Напишите отзыв о статье "Английская болезнь (книга)"

Примечания

  1. [www.minjust.ru/nko/fedspisok Федеральный список экстремистских материалов | Минюст России]
  2. www.sova-center.ru/misuse/news/persecution/2012/11/d25766/ "Не пощадил суд и известную книгу американца Билла Буфорда "Английская болезнь""

Отрывок, характеризующий Английская болезнь (книга)

– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.