Футбольная ассоциация Англии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Английская федерация футбола»)
Перейти к: навигация, поиск
Футбольная ассоциация Англии
The Football Association
Основана

26 октября 1863

Вступление в ФИФА

1905

Вступление в УЕФА

1954

Президент

ЕКВ принц Уильям, герцог Кембриджский

Тренер сборной

Рой Ходжсон (М)
Хоуп Пауэлл (Ж)

Сайт

[thefa.com/ www.thefa.com]

Футбо́льная ассоциа́ция (англ. The Football Association, FA) — организация, осуществляющая контроль и управление футболом в Англии и коронных владениях Гернси, Джерси и Остров Мэн. Была основана в 1863 году и является старейшей футбольной ассоциацией в мире. Штаб-квартира Футбольной ассоциации располагается на стадионе «Уэмбли» в Лондоне.





Общая информация

Футбольная ассоциация Англии является самой старой футбольной ассоциацией в мире, и в этом статусе она способствовала формулированию современных правил футбола, и занимает особое место в истории спорта. Ассоциация — член УЕФА и ФИФА, она имеет постоянное место в Международном совете футбольных ассоциаций (англ. International Football Association Board (IFAB)). В отличие от других национальных футбольных ассоциаций, для неё не обязательно добавление национального обозначения в названии, и она может фигурировать просто как Футбольная ассоциация.

Все профессиональные футбольные клубы Англии должны быть членами Футбольной ассоциации. ФА ответственна за назначение руководителей мужской и женской национальных сборных, организацию Кубка Англии, самого престижного национального кубкового соревнования. Футбольная ассоциация организует проведение Премьер-лиги (Футбольная лига, вторая в иерархии лига Англии, состоящая из Чемпионата Футбольной лиги, Первой и Второй лиги, является самоуправляющейся).

Футбольная ассоциация играет руководящую роль в развитии массового английского футбола, проводит программу поддержки футбола на любительском уровне и организовывает Национальную систему лиг.

Оборот Футбольной ассоциации составил на 31 декабря 2004 года 206,1 миллионов фунтов стерлингов, из которых 176,9 миллионов фунтов стерлингов были получены от продажи телевизионных прав (главным образом прав на трансляцию Кубка Англии и международных матчей сборной Англии по футболу).

История

Футбольная ассоциация Англии была создана 26 октября 1863 года на собрании представителей одиннадцати английских футбольных клубов и школьных команд в лондонской таверне «Вольные каменщики» (Freemason's Tavern) на «Грейт-Куин-стрит</span>ruen» . Организатором встречи был капитан клуба «Барнс</span>ruen» Эбенизер Кобб Морли, который дал объявление в газете Bell's Life</span>ruen. Цель встречи определялась им как «способствование выработке единых правил футбола". Основателями ФА стали клубы «Барнс</span>ruen», «Сивил Сервис</span>ruen», «Крусейдерс</span>ruen», «Форест</span>ruen» (позднее переименованный в Уондерерс), Килберн или N.N. (No Names), «Кристал Пэлас</span>ruen» , «Блэкхит</span>ruen», «Персивал Хаус (Блэкхит)</span>ruen», «Сербитон</span>ruen», а также команды школ из «Кенсингтона</span>ruen» и «Блэкхита</span>ruen». Клуб «Чартерхаус</span>ruen» прислал своего капитана Б.Ф. Хартшорна в качестве наблюдателя. Большинство этих клубов и команд сегодня не существует или играет в рэгби.[1]

Первым Президентом ФА был избран капитан клуба "Килберн" Артур Пембер, а Э.К. Морли стал секретарем.

Уже на третьем заседании Футбольной ассоциации были окончательно сформулированы законы и правила игры, принятые 1 декабря 1863 года, согласно которым игра руками ограничивалась только ловлей мяча. На шестом заседании был назначен первый комитет Ассоциации. В него вошли: мистер Джон Ф. Алкок[2]Форест Клаб»), мистер Уоррен («Уор-Офис»), мистер Тернер («Кристал Пэлас»), мистер Стюард («Крусейдерс») и мистер Ф.М. Кэмпбелл</span>ruen[3] («Блэкхит») на должности казначея. Также на этом собрании произошёл «раскол» между направлением развития игры, которое выбрала Футбольная Ассоциация и направлением, которое в 1871 году организовалось в Регбийный союз.

Признание Футбольной Ассоциации и игры по единым правилам проходило с большим трудом. Однако постепенно Правила ФА совершенствовались, в 1865 году на воротах появилась веревка, ограничивающая их высоту, а в 1871 году было введено Правило, разрешающее играть руками только вратарю.[4] В 1871 году был также учрежден Кубок Футбольной ассоциации (Кубок Англии) — старейший футбольный турнир, который проводится до сих пор.[5]

Турниры

Футбольная ассоциация Англии является организатором следующих турниров:

Руководство

Президенты ассоциации

Президентство в Футбольной ассоциации является почётным положением, которое, как правило, занимает член британской королевской семьи.

  1. Артур Пембер (1863—1867)
  2. Эбензер Кобб Морли (1867—1874)
  3. Фрэнсис Мариндин (1874—1890)
  4. Артур Киннейрд (англ.) (1890—1923)
  5. Джон Клегг (англ.) (1923—1937)
  6. Уильям Пикфорд (William Pickford) (1937—1939)
  7. Александр Кембридж, граф Атлон (1939-1955)
  8. Филипп, герцог Эдинбургский (1955-1957)
  9. Генри, герцог Глостерский (1957-1963)
  10. Джордж Ласеллс, граф Хэрвуд (1963—1971)
  11. Эдвард, герцог Кентский (1971-2000)
  12. Эндрю, герцог Йоркский (2000-2006)
  13. Уильям, герцог Кембриджский (с 2006 года)

Председатели ассоциации

  1. Джон Клегг (англ.) (1890—1937)
  2. А. Г. Хайнз (A. G. Hines) (1937—?)
  3. М. Фроуд (M. Frowde) (?)
  4. Эймос Брук Херст (Amos Brook Hirst) (?—1955)
  5. Артур Дрюри (1955—1961)
  6. Грехэм Доггарт (англ.) (1961—1963)
  7. Джо Миэрс (англ.) (1963—1966)
  8. Эндрю Стивен (англ.) (1967—1976)
  9. Гарольд Томпсон (англ.) (1976—1981)
  10. Берт Милличип (англ.) (1981—1996)
  11. Кит Уайзмен (Keith Wiseman) (1996—1999)
  12. Джефф Томпсон (англ.) (1999 — 31 января 2008)
  13. Дэвид Трисман (31 января 2008 — 16 мая 2010)
  14. Дэвид Бернштайн (англ.) (25 января 2011 — 2013)
  15. Грег Дайк (англ.) (Июль 2013 —)

Совет директоров (текущий)

  • Председатель: Грег Дайк
  • Заместители председателя: Дэвид Алан Гилл, Роджер Берден
  • Генеральный секретарь: Алекс Хорн
  • Другие члены:
    • Фил Гартсайд (председатель «Болтон Уондерерс»)
    • Барри Брайт (Кент)
    • Мервин Леггетт (Вустершир)
    • Майкл Гейм (Эссекс)
    • Тревор Гилмор (Хэмпшир)
    • Энтони Клинтоус (председатель «Барнета»)
    • Кит Лэмб (член правления «Мидлсбро»)
  • Независимые члены правления:
    • Хэзер Рэббеттс
    • Роджер Девлин

Напишите отзыв о статье "Футбольная ассоциация Англии"

Примечания

  1. Тэйлор Дж. Ф. [bmsi.ru/source/d807f4b0-614f-40ca-91fb-7e2917f59b48 Профессионалы: Футбол против футбола]. — М.: Физкультура и Спорт, 1985. — 111 с.
  2. www.thefa.com/~/media/6779CE82FA2D48CCA499AC1AA3AF2A7D.ashx
  3. www.thefa.com/~/media/F06DDBE277274BF4B91BA48D3599E4A2.ashx
  4. [www.4dfoot.com/2013/04/25/150-years-of-association-football-how-the-rules-have-changed/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=150-years-of-association-football-how-the-rules-have-changed 150 years of Association Football ~ How the Rules have changed | Four Dimensional Football]
  5. Harvey Adrian. [books.google.co.uk/books?id=6u12cOLsrfsC&pg=PA138&dq=nn+kilburn&hl=en&ei=ykryTNulGIHKhAfeoeXqCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC4Q6AEwAQ#v=onepage&q=nn%20kilburn&f=false Football, the First Hundred Years: The Untold Story of the People's Game]. — Routledge, 2005. — P. 135. — ISBN 978-0-415-35018-1.

Ссылки

  • [www.thefa.com/ Официальный сайт Футбольной ассоциации]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Футбольная ассоциация Англии

– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.