Английский язык Западного Мидленда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Английский язык Западного Мидленда (англ. West Midlands English) включает в себя группу диалектов, на которых говорят в английском регионе Западный Мидленд, включая территорию графства Уэст-Мидлендс.





Акценты графства

Существует расхожее мнение, что в одних районах Западного Мидлендса акцент у местных жителей гораздо сильнее, чем в других, как, например, в Дадли (графство Блэк-Кантри). Множество словечек и диалектизмов из Блэк-Кантри довольно известны: люди часто говорят «arr» вместо «yes». Чаще всего в диалектах этого региона слова сокращаются, самым распространённым примером может послужить «I ay» вместо «I haven’t» (что является ещё более краткой формой «I ain’t»). На юге графства акцент близок к общему южноанглийскому.

Дэйв Брэдли, ведущий на радио BBC Херефорд и Вустер, в 2005 году высказал следующее относительно диалектов Западного Мидленда:

[В Херефордшире и Вустершире] у нас много разных вариантов английского языка, если мы вообще говорим на английском! Если вы отправитесь из Кингтона в северном Херефордшире (на границе с Уэльсом) в Эвешам на юге Вустершира, то там язык будет звучать совсем по-другому. С Киддерминстера на севере Вустершира, где у многих жителей гнусавый выговор, как у Брумми, до самого Росса, где слышны намёки на округлость Глостера.

— Дэйв Брэдли[1]

Разновидности диалектов Западного Мидленда

Напишите отзыв о статье "Английский язык Западного Мидленда"

Примечания

  1. Bradley, Dave [www.bbc.co.uk/herefordandworcester/content/articles/2005/08/19/voices_dave_bradley_feature.shtml You knows 'im don't ya? BBC Hereford and Worcester presenter Dave Bradley tells us his thoughts on accents and dialects]. BBC Hereford and Worcester (19 August 2005).

Внешние ссылки

  • [www.bl.uk/soundsfamiliar Sounds Familiar?] - послушайте аудиозаписи с примерами региональных акцентов и диалектов со всей Великобритании на сайте Британской библиотеки.
  • BBC staff (November 2008).[www.bbc.co.uk/herefordandworcester/voices2005/  "Voices 2005:Hereford and Worcester"]. BBC Hereford and Worcester.
  • Lovell, Martyn (22 August 2005). [www.bbc.co.uk/herefordandworcester/videonation/hereford_farrier.shtml "The voice of a Herefordshire farrier"]. BBC Hereford and Worcester.

Отрывок, характеризующий Английский язык Западного Мидленда



Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.