Англо-германская декларация (1938)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Англо-германская декларация — совместная декларация Чемберлена и Гитлера подписанная 30 сентября 1938 года, согласованная ими по инициативе Чемберлена.





Предыстория

После аншлюса Австрии весной 1938 года А. Гитлер, ссылаясь на притеснение судетских немцев, заявляет о необходимости немедленного решения чехословацкой проблемы. 29 сентября в 12 часов 45 минут в Мюнхене главы правительств Великобритании и Франции Чемберлен и Даладье садятся за стол переговоров с Гитлером и Муссолини. Переговоры закончились ночью, около двух часов, удовлетворив притязания Гитлера на Судетскую область Чехословакии.

На следующий день, перед отъездом из Мюнхена, Чемберлен посещает Гитлера и подписывает англо-германскую декларацию о дружбе и ненападении.

Декларация

В декларации заявлялось о том что подписанное ими накануне Мюнхенское соглашение, а также англо-германское морское соглашение «символизируют волю обоих народов никогда более не воевать друг с другом» а также будут «обсуждать и консультироваться по вопросам, имеющим жизненное значение для Великобритании и Германии, улаживать все разногласия и таким образом способствовать сохранению европейского мира…»

В качестве очередного шага к политическому сближению с гитлеровской Германией, 15 марта 1939 года было подписано «Дюссельдорфское соглашение».

Напишите отзыв о статье "Англо-германская декларация (1938)"

Примечания

Ссылки

  • [www.hrono.ru/dokum/193_dok/19380930ang_ge.html Англо-германская декларация]

Отрывок, характеризующий Англо-германская декларация (1938)

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.