Ангус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ангус
англ. Angus / гэльск. Aonghas

География
Страна Великобритания
Регион Шотландия
Адм. центр Форфар
Площадь 2184 км² (10-е место)
Код ISO 3166 GB-ANS


Демография
Население (2011) 116 000 чел. (17-е место)
• Плотность 53,11 чел./км²
[www.angus.gov.uk/ Сайт областного Совета]
Страница по теме на Викискладе

Ангус (гэльск. Aonghaisединственный»); англ. Angus; более точная рус. транскрипция — Энгус) — область на востоке Шотландии, к северо-востоку от залива Ферт-оф-Тэй. Граничит с областями Эбердиншир, Данди и Перт и Кинросс. Главные отрасли экономики — сельское и рыболовецкое хозяйства.

Важнейшие города исторической области Ангус: Данди, четвертый по величине город Шотландии и крупный морской порт, Форфар, Арброт, Брихин и Монтроз. Рельеф от плодородных приморских низменностей повышается к северу и западу, переходя в холмы и упирается в южные отроги Грампианских гор.





История

Первоначально территория Ангуса входила в состав Королевства пиктов. В IX веке здесь сложилось одно из семи первых графств средневекового шотландского королевства. Однако, далеко не вся территория области входила в его состав: значительная часть прибрежной территории входила в королевский домен, города побережья пользовались автономией.

В 1240 г. угасла линия древних гэльских мормеров Ангуса и графство перешло к англо-шотландскому роду де Умфравилей. В эпоху войн за независимость Шотландии в начале XIV века Умфравили выступили на стороне английского короля, и графство было передано в 1329 г. одному из представителей дома Стюартов, Джону Стюарту из Бонкиля. Последняя из этой линии рода Стюартов, графиня Маргарита Ангусская, была любовницей Джорджа Дугласа, 1-го графа Дугласа, от которого родила сына Джорджа, который в 1389 г. был возведен в титул графа Ангуса и стал основателем линии «Рыжих Дугласов». Графы Ангуса в XV—XVII веках играли важную роль в политической борьбе в Шотландии, являясь одними из лидеров оппозиционных королям сил страны (см. Графы Ангус). Позднее титул графа Ангуса унаследовали герцоги Гамильтоны.

Населенные пункты

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Ангус"

Ссылки

  • [www.angusahead.com/home/Home.asp Сайт Angus, Scotland's Birthplace.]  (англ.)
  • [www.angusahead.com/VisitAngus/GenealogyHistoryCult/History.asp История Ангуса на сайте Visit Scotland.]  (англ.)


Области Шотландии
Абердин-Сити | Абердиншир | Ангус | Аргайл-энд-Бьют | Глазго-Сити | Дамфрис-энд-Галловей | Данди-Сити | Инверклайд | Ист-Данбартоншир | Ист-Лотиан | Ист-Ренфрушир | Ист-Эршир | Клакманнаншир | Мидлотиан | Мори | Норт-Ланаркшир | Норт-Эршир | Оркни | Перт-энд-Кинросс | Ренфрушир | Саут-Ланаркшир | Саут-Эршир | Сити-оф-Эдинбург | Скоттиш-Бордерс | Стерлинг | Уэст-Данбартоншир | Уэстерн-Айлс | Уэст-Лотиан | Файф | Фолкерк | Хайленд | Шетланд

Отрывок, характеризующий Ангус

– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.