Андагоя, Паскуаль де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Паскуáль де Андагóя (исп. Pascual de Andagoya) (1495, Куартанго, Провинция Алава, Испания — 18 июня 1548, Куско, Перу) — испанский конкистадор с титулом аделантадо в Южной Америке. По происхождению — баск.





Биография

Отправился в Америку (провинция Дарьен) в 19 летнем возрасте 11 апреля 1514 года под началом Педро Ариас де Авила. Узнав о существовании Инков (Провинции Биру) в 1522 году, попытался принять участие в походе в Перу, отправившись на Юг, Но вернулся в Панаму по причине болезни. Позднее присоединился к походу Франсиско Писарро, Альмагро и Луке, с которыми был до 1536 года.

В 1539 году король Карл I назначил его Висидатором Индейцев. В 1540 году объявил себя губернатором провинции Попаян, пока в 1542 году законный губернатор Себастьян де Белалькасар не пленил его. Умер он в Куско 18 июня 1548.

Произведения

Оставил доклад о провинциях Тьерра-Фирме и Золотая Кастилия:

  • [kuprienko.info/andagoya-pascual-de-1540-narrative-of-the-proceedings-of-pedrarias-davila-in-the-provinces-of-tierra-firme-of-castilla-del-oro/ ANDAGOYA, Pascual de. NARRATIVE OF THE PROCEEDINGS OF PEDRARIAS DAVILA IN THE PROVINCES OF TIERRA FIRME OF CASTILLA DEL ORO (1540)]. [archive.is/iWHOG Архивировано из первоисточника 8 января 2013].

Издания его произведений

  • 1874 — Andagoya (Pascual de). Narrative of the proceedings of Pedrarias Davila in Tierra firme or Castilla del Oro, etc. (Original MS. in Spanish in Indian Archives, Seville).
  • 1825 — См. Fernandez de Navarette (Martin) Colleccion de los Viages. Tom. iii. Madrid. 1825, etc. 4 .
  • 1865 — Narrative of the proceedings of Pedrarias Davila in the provinces of Tierra firme or Castilla del Oro, and of the discovery of the South Sea and the coasts of Peru and Nicaragua. Translated and edited, with notes and an Introduction, by CI. R. Markham. Map. London. 1865. 8°. (Hakluyt Society. No. 34. Contains the earliest notice of Peru.)
  • 1868 — Pascual de Andagoya, um epysodio da historia patria. As quatro derradeiras noites dos inconfid. de minas geraes. (1792). Rio de Janeiro. 1868.

Напишите отзыв о статье "Андагоя, Паскуаль де"

Ссылки

  • [kuprienko.info/cronistas-de-america-del-sur-de-16-17-siglos-biografias-bibiografia-documentos/ А. Скромницкий. Список историков и хронистов XVI—XVII веков по Южной Америке. Биография. Библиография. Источники.]. [archive.is/FUo6 Архивировано из первоисточника 4 декабря 2012].

См. также

Отрывок, характеризующий Андагоя, Паскуаль де

– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.