Андерсон, Вильгельм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм Андерсон
белор. Вільгельм Роберт Карл Андэрсан
Дата рождения:

28 октября 1880(1880-10-28)

Место рождения:

Минск

Дата смерти:

26 марта 1940(1940-03-26) (59 лет)

Место смерти:

Мезериц-Обравальде

Страна:

Российская империя Российская империя, Эстония Эстония, Германия Германия

Научная сфера:

астрофизика
астрономия

Место работы:

Тартуский университет

Альма-матер:

Казанский университет
Тартуский университет

Известен как:

исследователь физической структуры звёзд

Вильгельм Роберт Карл Андерсон (белор. Вільгельм Роберт Карл Андэрсан, 28 октября 1880 — 26 марта 1940) — русско-эстонский астрофизик немецкого происхождения, известный исследованиями физической структуры звёзд.



Биография

Родился в Минске в семье этнических немцев. Его братьями были математик Оскар Андерсон (1887—1960) и фольклорист Вальтер Андерсон[de] (1885—1962). Провёл юношеские годы в Казани, где его отец, Николай Андерсон[en] (1845—1905), был профессором и занимался финно-угорскими языками в Казанском университете. Там же Андерсон и учился, выпустившись в 1909 году с факультета математики и наук. С 1910 по 1928 годы работает учителем физики в Самаре, с 1918 по 1920 — в Минске. В 1920 году вместе с братом Вальтером переезжает в эстонский город Тарту. В Тартуском университете в 1923 году получает степень магистра астрономии, а в 1927 году становится доктором наук, его диссертация посвящена физике солнечной короны. Проходит процедуру хабилитации в 1934 году. В 1936 году получает должность профессора-ассистента в Тартусском университете. Как и большинство балтийских немцев, в конце 1939 году он переселяется в Германию, где некоторое время спустя, в санатории Мезериц-Обравальде (нем. Meseritz-Obrawalde), и умирает.

Наиболее известна научная работа Андерсона, посвящённая верхнему пределу массы для белых карликов, опубликованная в 1929 году в Тарту. Сейчас эта величина носит название предел Чандрасекара. В честь Андерсона называется уравнение состояний Стоунера-Андерсона, которое родилось из переписки Андерсона с Эдмундом Стоунером[en].

Избранные работы

  • Über die Existenzmöglichkeit von kosmischem Staube in der Sonnenkorona. Zeitschrift für Physik 28, Berlin, 1924.
  • Über die Grenzdichte der Materie und der Energie. Zeitschrift für Physik 56, Berlin, 1929.

Источники

  • Kuusk, P. & Martinson, I. (1997), "[www.aai.ee/muuseum/Reprints/HTML/wilhelm_robert_karl_anderson.htm Tartu astrofüüsik Wilhelm Anderson]", Akadeemia Т. 2: 358–375, <www.aai.ee/muuseum/Reprints/HTML/wilhelm_robert_karl_anderson.htm>. Проверено 24 марта 2016. 
  • Blackman, E. (2006), "[dx.doi.org/10.1038%2F440148d Giants of physics found white-dwarf mass limits]", Nature Т. 440: 148, 2006-03-09, DOI 10.1038/440148d 
  • Hockey, Th., ed. (2014), [www.springerreference.com/docs/html/chapterdbid/331363.html "Anderson, Wilhelm Robert Karl"], [www.springer.com/astronomy/astronomy%2C+observations+and+techniques/book/978-1-4419-9916-0 Biographical Encyclopedia of Astronomers] (2nd ed.), Springer, ISBN 9781441999160, <www.springerreference.com/docs/html/chapterdbid/331363.html>. Проверено 24 марта 2016. 

Напишите отзыв о статье "Андерсон, Вильгельм"

Отрывок, характеризующий Андерсон, Вильгельм

Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.