Андерсон, Чарльз Арнольд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарльз Арнольд Андерсон
Charles Arnold Anderson
Дата рождения:

13 января 1907(1907-01-13)

Место рождения:

Плэтт, штат Южная Дакота (США)

Дата смерти:

26 июня 1990(1990-06-26) (83 года)

Место смерти:

Чикаго (США)

Страна:

США

Научная сфера:

экономика, социология

Альма-матер:

Миннесотский университет

Ча́рльз Арно́льд А́ндерсон (англ. Charles Arnold Anderson; 13 января 1907, Плэтт, шт. Южная Дакота — 26 июня 1990, Чикаго) — американский экономист и социолог.

Бакалавр (1927), магистр (1928) и доктор философии (1932) Миннесотского университета.

Преподавал в Гарварде, университетах Айова Стейт, Кентукки, Калифорнийском (в Беркли) и Чикагском университетах.

Являлся директором Компаративного образовательного центра (Чикаго, 1958—72), главным редактором Американского журнала социологии (1967—73) и консультантом ЮНЕСКО.

Супруга Андерсона — известный экономист Мэри Джейн Боумен.

Сформулировал и доказал эмпирически «парадокс Андерсона»: получение сыном лучшего образования, чем у отца не обеспечивает ему лучшего социального статуса. Парадокс Андерсона связан с так называемой «инфляцией образования» — снижение ценности дипломов с течением времени[1].



Основные произведения

  • «Образование и экономическое развитие» (Education and Economic Development, 1966, в соавторстве с М. Дж. Боумен);
  • «Что покупают деньги: неравенство и социальное значение дохода» (What Money Buys: Inequality and the Social Meanings of Income, 1976).

Напишите отзыв о статье "Андерсон, Чарльз Арнольд"

Примечания

  1. Sébastien GASANA. [rwandaises.com/2011/03/rwanda-manifestation-du-paradoxe-danderson-rwanda-manifestation-du-paradoxe-danderson/ RWANDA: MANIFESTATION DU PARADOXE D'ANDERSON] (фр.). Le Site De La Diaspora Rwandaise. Проверено 15 сентября 2015.

Ссылки

  • [marklogic.lib.uchicago.edu:8002/view.xqy?id=ICU.SPCL.ANDERSON&c=a Биография Ч. Андерсона] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3880 дней) — историякопия) (англ.)


Отрывок, характеризующий Андерсон, Чарльз Арнольд

Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.
Было 9 часов утра. Туман сплошным морем расстилался по низу, но при деревне Шлапанице, на высоте, на которой стоял Наполеон, окруженный своими маршалами, было совершенно светло. Над ним было ясное, голубое небо, и огромный шар солнца, как огромный пустотелый багровый поплавок, колыхался на поверхности молочного моря тумана. Не только все французские войска, но сам Наполеон со штабом находился не по ту сторону ручьев и низов деревень Сокольниц и Шлапаниц, за которыми мы намеревались занять позицию и начать дело, но по сю сторону, так близко от наших войск, что Наполеон простым глазом мог в нашем войске отличать конного от пешего. Наполеон стоял несколько впереди своих маршалов на маленькой серой арабской лошади, в синей шинели, в той самой, в которой он делал итальянскую кампанию. Он молча вглядывался в холмы, которые как бы выступали из моря тумана, и по которым вдалеке двигались русские войска, и прислушивался к звукам стрельбы в лощине. В то время еще худое лицо его не шевелилось ни одним мускулом; блестящие глаза были неподвижно устремлены на одно место. Его предположения оказывались верными. Русские войска частью уже спустились в лощину к прудам и озерам, частью очищали те Праценские высоты, которые он намерен был атаковать и считал ключом позиции. Он видел среди тумана, как в углублении, составляемом двумя горами около деревни Прац, всё по одному направлению к лощинам двигались, блестя штыками, русские колонны и одна за другой скрывались в море тумана. По сведениям, полученным им с вечера, по звукам колес и шагов, слышанным ночью на аванпостах, по беспорядочности движения русских колонн, по всем предположениям он ясно видел, что союзники считали его далеко впереди себя, что колонны, двигавшиеся близ Працена, составляли центр русской армии, и что центр уже достаточно ослаблен для того, чтобы успешно атаковать его. Но он всё еще не начинал дела.