Томас Андерс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Андерс, Томас»)
Перейти к: навигация, поиск
Томас Андерс
Thomas Anders

Томас Андерс, Кобленц, 2011
Основная информация
Имя при рождении

Bernd Weidung

Полное имя

Берндхарт Кристофер Вайдунг

Дата рождения

1 марта 1963(1963-03-01) (61 год)

Место рождения

Мюнстермайфельд, Рейнланд-Пфальц, ФРГ

Страна

Германия Германия

Профессии

Певец, композитор

Певческий голос

лирический тенор

Жанры

Поп-музыка, Европоп, Евродиско, Данс-поп, Поп-рок

Псевдонимы

Phantomas, Chris Copperfild

Коллективы

Modern Talking, Phantomas, Chain Reaction, Anders

Лейблы

Teldec, East West, Polydor, BMG, Edel Records, Electrola

[www.thomas-anders.com www.thomas-anders.com]

То́мас А́ндерс (нем. Thomas Anders; псевдоним, настоящее имя — Бернд Ва́йдунг (нем. Bernd Weidung); род. 1 марта 1963, Мюнстермайфельд, Рейнланд-Пфальц, ФРГ) — немецкий поп-певец, актёр и композитор, бывший солист диско-группы «Modern Talking».





Биография

Томас родился в городке Мюнстермайфельде недалеко от Кобленца. Его отец был бургомистром и поощрял занятия сына музыкой. Томас пел в церковном хоре, почти десять лет брал уроки игры на фортепиано и сам учился играть на гитаре. После окончания школы изучал германистику (немецкий язык и литература) и музыковедение в Майнце. В 1979 году стал победителем конкурса «Радио Люксембург».

В 1980 году вышел его первый сингл Judy. Звукозаписывающая компания советует Бернду взять псевдоним Томас Андерс, с которым он и выходит на большую сцену. После выпуска сингла Томас с другими молодыми исполнителями совершил 15-дневное турне по Германии. В 1981 году состоялся дебют на телевидении в шоу Михаэла Шанца. В 1983 году, записывая кавер-версию на песню F. R. David, знакомится с начинающим продюсером и композитором Дитером Боленом. Затем следует ещё несколько совместных работ на немецком языке, а также англоязычная композиция Catch Me I’m Falling (кавер-весия на песню австралийской группы Real Life), выпущенная в качестве проекта Headliner. Сингл Wovon träumst du denn достигает 16-го места в немецком хит-параде.

Первый период Modern Talking

В октябре 1984 года Томас и Дитер объединились в дуэт Modern Talking и выпустили сингл «You’re My Heart, You’re My Soul», который стал номером один в Европе. Этот сингл продержался полгода в европейских списках популярности. За три последующих года Modern Talking записали 6 альбомов и 9 синглов, 5 из которых были номером один в хит-парадах. Дуэт продал более 60 миллионов звуконосителей, которые получили 40 «платиновых» и более 200 «золотых» наград. В 1987 Modern Talking прекратил своё существование в связи с истечением срока контракта и нежеланием обоих участников его продлевать. Томас как «Томас Андерс шоу» отправляется в мировое турне, имевшее большой успех.

После распада дуэта Томас сотрудничает с трио Man-X, поддерживающим исполнителя во время мирового турне, и продюсирует, совместно с женой Норой (Nora Isabelle Balling), их синглы Waiting So Long и I Believe. В 1988 году Андерс в соавторстве с Марком Кассандрой (Marc Cassandra) и под руководством продюсера Джека Уайта (Jack White), пишет для известного исполнителя Энгельберта Хампердинка композицию I Can Never Let You Go, которая входит в его альбом In Liebe.

Начало сольной карьеры

В 1989 году Андерс выпускает свой первый сольный альбом Different, продюсером и звукорежиссёром которого становится Гас Даджеон (Gus Dudgeon), известный по работам с Дэвидом Боуи, Полом МакКартни и Элтоном Джоном.

В 1990 году Андерс (совместно с SBK Music Publishing) создаёт собственное музыкальное издательство «Thomas Anders Music», которое в январе 2000 года при участии двух партнёров Томаса Кристиана Геллера и Гидо Карпа преобразовывается в музыкальное издательство KA.G.B Music GmbH, сотрудничающее с Sony/ATV Music Publishing (Germany) GmbH.

В 1991 году в Лондоне Андерс вместе с продюсерами Полом Магглетоном (Paul Muggleton) и Майком Паксманом (Mike Paxman), известными по работе с Nick Kamen, приступил к работе над вторым альбомом Whispers, который был издан в Германии, Франции, Тайване, Корее, Южной Африке и др. странах. Бэк-вокальные партии на альбоме были исполнены английской певицей Джуди Тцуке (Judie Tzuke). Первый сингл с этого альбома, «The Sweet Hello, The Sad Goodbye», был подарен Андерсу дуэтом Roxette; второй сингл, «Can’t Give You Anything (But My Love)», был записан и на английском, и на испанском языках.

В 1992 году Андерс перешёл на звукозаписывающую компанию Polydor (ныне Universal) и записал в США альбом Down On Sunset с известными продюсерами — Christian de Walden (Аманда Лир) и Ralf Stemmann (Рикки Мартин). Одну из песен, вошедших в альбом, Томас спел дуэтом с Гленном Медейросом (Glenn Medeiros), известным своим кавером на «Nothing’s Gonna Change My Love For You». Down on Sunset открывает его так называемый «солнечный» период творчества (альбомы, написанные и спродюсированные одной и той же командой в период 1992—1994 гг.). Этот период характеризуется легкими, жизнерадостными песнями среднего темпа, балладами, широким использованием «живых» инструментов при записи. Альбом был выпущен на фирме Polydor, так как в конце 1991 года Андерс, недовольный низкой активностью по раскрутке его продукции, был вынужден уйти с фирмы East West, на которой вышел предыдущий диск певца «Whispers».

Сам Томас принимал активное участие в написании песен, но под псевдонимом Chris Copperfield, который был указан среди авторов в буклете к альбому. В альбом вошли 11 песен, среди которых песня «Laughter In The Rain» — кавер-версия известной песни Нила Седаки, выпущенной в середине 70х гг. Ещё одна песня альбома, «Standing Alone», была записана Андерсом в дуэте с известным американским певцом Гленном Медеиросом, исполнившим в 1987 г. песню «Nothing’s Gonna Change My Love For You», ставшую популярной во всём мире. Идея их сотрудничества возникла после их случайного знакомства в Лос-Анджелесе. В итоге была записана песня, выпущенная впоследствии синглом к альбому и снят видеоклип.

В 1993 году Андерс приобрел новый опыт, сыграв роль в шведском фильме «Стокгольмский марафон». Он также написал заглавную песню для этого фильма.

Для следующего альбома менеджер представил Томасу популярнейший хит семидесятых «When Will I See You Again» от The Three Degrees. Эта песня и возглавила новый альбом, дав ему своё имя. Музыканты решили пригласить её оригинальных исполнителей. Таким образом, к двадцатой годовщине песни Томас Андерс заново исполнил хит «When Will I See You Again» вместе с The Three Degrees. Этот краткосрочный проект перерос в дальнейшее сотрудничество. Томас дал группе новое начало, написав несколько песен для их альбома «Out The Past Into The Future», снискавшего большую популярность. Ещё одна кавер-версия на альбоме — баллада «Midnight», в оригинале её исполнила Никка Коста в 1989 году . Песня «Marathon Of Life» была написана специально для одного из эпизодов сериала «Комиссар Мартин Бек», называвшейся «Стокгольмский марафон», где Томас Андерс сыграл одну из ролей, что было первым опытом певца в кино. Песня «Dance In Heaven» написана Томасом после телефонного разговора с его престарелой американской фанаткой Этель, с которой он лично познакомился за несколько лет до этого. Во время телефонного разговора Этель была очень слаба, с трудом говорила, и после того, как Томас повесил трубку, он понял, что никогда больше не сможет с ней поговорить, после чего он написал эту песню[1]. Первоначально планировалось в качестве первого сингла к альбому выпустить песню «Stay A Little Longer», написанную в декабре 1992 года и записанную в студии через месяц. Кроме основной альбомной версии были записаны два ремикса, и даже отпечатан тираж виниловых макси-синглов. Однако, после достигнутой договоренности с трио «The Three Degrees», в качестве первого сингла была выбрана песня «When Will I See You Again».

В 1994 году Андерс выпустил в США альбом Barcos de cristal на испанском языке, предназначавшийся для латиноамериканского рынка. В Аргентине альбом занял верхнюю строчку хит-парада; Томас также написал заглавную песню для аргентинского телесериала и композицию «Tal Vez» для Марты Санчес (Marta Sánchez), ставшую хитом номер один в Мексике.

Во время работы в США Томас встретил продюсера Питера Вольфа (Peter Wolf), известного по работе с Фрэнком Заппой, и в 1995 году они записали и издали альбом Souled. Souled был записан в период с мая по ноябрь 1994 года в Лос-Анджелесе на студии «The Embassy». Материал значительно отличается от предыдущих работ Томаса Андерса и представляет собой «голубоглазый» соул (Blue-eyed soul). В этот период Андерс кардинально меняет имидж (впервые стрижется очень коротко, носит чёрное) и музыкальный стиль, присущий предыдущим альбомам певца. Продюсером альбома стал Питер Вольф. Работа над альбомом шла очень напряженно. Месяцы работы в студии истощили силы Андерса до степени обморока, в связи с чем его пришлось госпитализировать и прервать работу на некоторое время[2]. Альбом включает в себя 11 песен, а также вступление и заключение. Тексты большинства песен написаны Иной Вольф. Каждая песня представляет собой тщательно раскрытую историю: о повзрослевших друзьях детства, когда молодой человек влюбляется в свою подругу («The Heat Between The Girls And The Boys»), о вине измены («Look At The Tears»), о смерти супруга («Road To Higher Love»), о расставании («South Of Love»), о тяжести вынужденной разлуки с любимим человеком («A Little Bit Of Lovin'»). Также на альбоме представлена кавер-версия хита британской группы «The Beatles» 1965 года «Michelle». Также на альбоме представлены две перепевки более современных исполнителей — «Never Knew Love Like This Before» от Stephanie Mills, выпущенная изначально в 1980 г. и «Feel For The Physical», спетая дуэтом с оригинальными исполнителями этой песни — «The Pointer Sisters».

В 1996 году Томас Андерс, скрываясь под псевдонимом «Phantomas», принял участие в одноимённом танцевальном проекте и вместе с продюсерами Рамоном Зенкером (Fragma), Андреасом Шнайдером (Kosmonova) и Олафом Дикманом (Aquagen), записав пару синглов: «Our House» (кавер на хит группы Madness), и «No Doubt About It».

Ещё один танцевальный проект, в котором принял участие Томас Андерс, назывался Chain Reaction. Единственный сингл «Every Word You Said» был издан в 1997 году в сотрудничестве с продюсером Акселем Брайтунгом (DJ Bobo). Несколько песен для этого проекта были написаны Дэвидом Брэндесом (E-Rotic, Bad Boys Blue), но они так и не были изданы.

После успеха «Стокгольмского марафона» Томас сыграл в немецком фильме «Фантомная боль» (Phantomschmerz) и исполнил песню для этого фильма.

Развиваясь как музыкант и творческая личность, Томас Андерс нашёл для себя дополнительный стимул в творчестве, исполняя джаз. В начале 1997 года он выпустил «живой» альбом, на котором исполнил известные джазовые стандарты. Андерс и раньше включал в сольные концерты джазовые номера, исполняя классические американские песни, например, «Summer Wind», «Mack The Knife», «The Girl From Ipanema», «I Get A Kick Out Of You», «The Lady Is A Tramp» и др., но впервые певец записал целый джазовый концерт и выпустил его в виде альбома. Аккомпанировал Томасу джаз-бэнд Лилли Торнтон в составе Meinhard Jenne, Klaus Koch, Roland Döringer, Volker Dorsch и Lilly Thornton. В альбом вошли песни из репертуара Фрэнка Синатры и Барри Манилоу. Альбом не поступал в широкую продажу, а распространялся только для членов фан-клуба певца.

Второй период Modern Talking

Весной 1998 года произошло внезапное возрождение дуэта Modern Talking, распавшегося более десяти лет назад. Томас Андерс и Дитер Болен записывают альбом ремиксов и старых хитов группы (Back For Good) и вместе отправляются в концертный тур. Однако через 5 лет (в 2003 году) история дуэта вновь прекращается.

Во время существования возрождённого Modern Talking Томас не оставляет работу и над проектами с другими звёздами, для которых он пишет песни и участвует в их продюсировании. Среди них можно отметить сотрудничество с No Angels, T-Seven (проект бывшей солистки популярного в середине 1990-х годов прошлого века коллектива Mr. President), Marta Sanchez, Isabel Varell, It G!rls.

Личная жизнь певца также не стоит на месте — после сделанного на Рождество в 1999 году предложения, 15 июля 2000 года в Штромбурге Томас Андерс сочетается браком с Клаудией Хесс (Claudia Hess). Через два года Андерс становится отцом — 27 июня 2002 года у него родился сын Александр Мик Вайдунг.

Продолжение сольной карьеры

31 мая и 1 июня 2003 года Томас впервые дал несколько концертов в США (Атлантик-Сити, Нью-Джерси и Чикаго), а в сентябре 2003 года совместно с группой «Scorpions» отыграл грандиозный концерт в Москве на Красной площади.

В 2004 году вышел 7-й по счету сольный альбом Андерса «This time», который принёс ему самые высокие места в чартах за всю историю сольной карьеры. С первым синглом «Independent Girl» Томас мгновенно занял 17-е место в хит-параде Германии и 6-е — в России. Записывая альбом, Томас привлек к сотрудничеству международную продюсерскую команду, до этого работавшую с Бритни Спирс.

Томас Андерс написал официальный гимн для ледового балета «Holiday On Ice», занесённого в Книгу рекордов Гиннеса. Баллада Томаса «Just Dream» стала главной музыкальной темой двух программ — «Фантазия» и «Алмазные мечты», которые были включены в «Турне мечты 2004—2005».

16 и 17 апреля 2005 года Томас Андерс дал ещё два концерта в США (в Нью-Йорке и Чикаго), а с 27 по 29 октября 2006 года — ещё три: в Чикаго, Ирвингтоне (Нью-Джерси) и Новой Британии.

В марте 2006 года Томас осуществил свою давнюю мечту и записал акустический альбом в оркестровом сопровождении, пригласив для этой цели Варшавский симфонический оркестр и Оркестр киностудии в Бабельсберге. В альбоме «Songs Forever», продюсером которого выступил Петер Рис (N’Sync), были собраны самые популярные композиции восьмидесятых, аранжированные заново в стиле «свинг». В апреле увидел свет сборник «The DVD Collection», вышедший по стопам «Songs Forever»; в этот ДВД вошли двадцать видеозаписей Томаса, снятые за всю его творческую карьеру.

На Евровидение 2004 и 2009 Томас объявлял голоса от Германии.

В марте 2010 года вышел альбом «Strong», записанный специально для российского рынка. Диск стал первым опытом сотрудничества Томаса с российской командой продюсерского центра «Good Taste Music» (www.mhv.su). Перед выпуском диска было проведено маркетинговое исследование, которое показало, что поклонники певца ждут от него возвращения к мелодичной поп-музыке. Именно в таком стиле и был сделан новый альбом. «Strong» дебютировал на 2-м месте российского чарта (его обошёл только альбом Сергея Лазарева Electric Touch) и на четвёртой неделе продаж стал «золотым». Общий тираж альбома в России превысил 650 тыс. экземпляров, и в итоге он стал дважды платиновым, став самым успешным в сольной карьере певца. Для продвижения альбома были сняты видеоклипы, сделаны ремиксы и выпущены синглы для основных хитов альбома — «Why do you cry?» и «Stay with me». Все песни для «Strong» были написаны известным российским композитором Сергеем Ревтовым, видеоклипы были сняты знаменитой студией Павла Худякова, работающей с американскими поп-звёздами. Клип на второй хит с альбома, «Stay with me», снимался в Москве и Лондоне и поражает своим количеством спецэффектов. Это видео стало самым масштабным из тех, в которых снимался Томас. По словам исполнителя, это скорее киноблокбастер, где он выступил в роли секретного суперагента. Сингл «Why do you crу?» занимал первые места в хит-парадах большинства российских радиостанций, став настоящим суперхитом. Особой популярностью пользовался танцевальный ремикс от «Soho Rooms / Jeff & Black version». Для этого проекта продюсер альбома Владимир Ничипорук привлек рекордное количество популярных и известных диджеев, включая испанца Danny Verde, которые представили публике свои версии основных хитов с альбома. Было выпущено три разных версии альбома — 3-дисковое Deluxe edition, включая диск с 15 ремиксами и bonus DVD с видео «Why do you cry?», оригинальное издание с тремя ранее неизданными ремиксами и специальное лимитированное издание компании «Oriflame» с эксклюзивным треком «I Miss you» и новой аранжировкой для «Suddenly». Для популяризации нового альбома в течение 2010—2012 годов Томас представил в России свой новый «Strong Tour», посетив с концертами более двадцати российских городов. После записи материала для «Strong» осталось несколько невыпущенных треков, возможно, что поклонников певца ждет продолжение работы Томаса с успешным продюсерским центром из России.

В интервью в апреле 2011 года Томас Андерс заявил о скором выходе в свет сингла и нового альбома. Этот альбом стал дуэтом с известным немецким музыкантом Уве Фаренкрогом, первый сингл Gigolo вышел 27 мая 2011, альбом Two — 10 июня 2011. Название дуэта — Anders|Fahrenkrog. В альбом TWO вошли две песни из российского издания «Strong» — «Why do you cry?» и «I miss you», в новых, ранее не представленных публике аранжировках.

В сентябре 2011 года вышел цифровой релиз альбома Strong в Европе, который содержит 5 ранее неизданных песен, также в том же месяце мир увидел автобиографическую книгу Андерса In 100 Anders. В ноябре Нора Баллинг подает в суд на Томаса за обидные реплики в её адрес, содержащиеся в книге, и выигрывает дело. Суд призвал Томаса удалить эти обидные цитаты или (в случае отказа) выплатить 100 000 евро. Он выбрал и то, и другое.

Восьмого февраля 2012 года вышла песня No ordinary love — дуэт Томаса Андерса и украинской певицы Камалии, премьера прошла на Ukrainian Music Awards (YUNA). Песню написал Уве Фаренкрог.

В марте Томас получил Платиновую награду за продажи альбома Strong, на награждении он сообщил, что уже работает над новым альбомом, который выйдет в ноябре[3]. Уве Фаренкрог в записи не участвовал, название альбома — Christmas for You, в нём 14 песен. Релиз состоялся 16 ноября. Однако популярности двух своих предшественников он не достиг, стартовав на 99 месте немецких чартов.

В 2013 году Томас выпустил сингл We Are One, записанный дуэтом с персидским певцом Омидом. Соответственно, песня наполовину на английском, наполовину на фарси. На песню также был снят клип, визуализирующий смысл текста.

В апреле 2014 года Томас объявил о скором выходе нового сингла, а также о том, что осенью выйдет его новый альбом[4], но в итоге всё ограничилось синглом Everybody Wants to Rule The World. В том же году выходит трёхдисковая компиляция "The Love In Me", которая содержит ранее неизданную песню предположительно 1992 года "Promised Land". В апреле 2015 года в интервью Томас упомянул, что релиз его альбома перенесён на сентябрь[5].

8 августа 2015 года Томас выступил с сольным концертом в г. Йошкар-Ола на празднике, посвящённом дню города. Часовое выступление Томаса завершилось праздничным салютом. Томас Андерс сфотографировал горожан, а известный хит "You're My Heart, You're My Soul" он исполнил под гитару и посвятил Йошкар-Оле[6]. В октябре выходит две песни с оперной певицей из Бостона Деборой Сассон [Deborah Sasson] — перепевки из мюзиклов — The Beauty and the Beast и True Love. В этом же году Томас Андерс дал два успешных концерта в США — в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.

27 мая 2016 года вышел новый студийный альбом History, который состоит из 13 перезаписанных хитов дуэта и двух новых песен Take the Chance и Lunatic. Lunatic была выпущена как сингл и, что весьма примечательно, записана по структуре песен Modern Talking (причём бэк-вокалисты настолько хорошо попали в звучание Дитера Болена, что создаётся ощущение его присутствия). Любимые хиты, в новом исполнении, с качественными аранжировками и прекрасно звучащим вокалом исполнителя, сразу подняли альбом на первую(#1) позицию в чартах itunes. 10 июня 2016 года в Москве в " Крокус Сити Холл" прошел успешный, грандиозный концерт, трансляция которого велась в прямом эфире на радиостанции"Ретро-FM". Хороший, качественный звук, новые обработки мировых хитов Modern Talking и сольных композиций артиста, а также премьера нового хита Lunatic, оставили у многих незабываемое впечатление об этом выступлении. Помимо этого, на осень планируется выход ещё одного студийного альбома, на этот раз полностью из новых песен и впервые на немецком языке[7].

Дискография

Студийные альбомы

Дата выпуска Название
29 августа 1989 Different
17 мая 1991 Whispers
1 сентября 1992 Down On Sunset
23 июня 1993 When Will I See You Again
19 апреля 1994 Barcos de cristal (#1 Аргентина)[8]
7 апреля 1995 Souled
23 февраля 2004 This time (#14 Германия, #20 Эстония, #62 Венгрия)[9]
3 марта 2006 Songs Forever (#41 Германия)[10]
7 февраля 2010 Strong (#2 Россия)[11]
16 ноября 2012 Christmas for You (#99 Германия)[12]
27 мая 2016 History[13] [14][15] (#42 Германия)
2017 TBA

Проект Anders I Fahrenkrog

Дата выпуска Название
10 июня 2011 Two (#11 Германия, #85 Швейцария, #17 Россия, #71 Австрия)

Внеальбомные песни

Все песни, спетые Томасом за период 1980—1984, являются внеальбомными.

  • 1991 — Mas Que Amor (трек с сингла Can’t Give You Anything (But My Love), испанская версия данной песни)
  • 1994 — Caught In The Middle (трек с сингла «The Love in Me»)
  • 1995 — A Little Bit Of Lovin' [airplay mix] (заново записанная песня с другой аранжировкой, трек с одноименного сингла)
  • 1996 — No Doubt About It (внеальбомный сингл Андерса, выпущенный под анонимным проектом Phantomas)
  • 1996 — Our House [radio mix] (внеальбомный сингл Андерса, выпущенный под анонимным проектом Phantomas, кавер-версия хита группы «Madness»)
  • 1997 — Every Word You Said (внеальбомный сингл Андерса в составе Chain Reaction до воссоединения дуэта Modern Talking)
  • 2004 — Never Been Loved Before (трек с сингла Tonight Is The Night)
  • 2004 — The First Cry (Demo Song) (трек с сингла Tonight Is The Night)
  • 2004 — Just Dream (внеальбомный сингл)
  • 2006 — A Very Special Feeling (внеальбомный сингл)
  • 2006 — Cry For Help (трек с сингла Songs That Live Forever)
  • 2008 — Ziele (feat. Sistanova) (не вошел в альбом Андерса)
  • 2008 — Ibiza Baba Baya (feat. Sound Chateau) (внеальбомный сингл)
  • 2008 — For You (feat. Sound Chateau) (внеальбомный сингл)
  • 2008 — Kisses For Christmas (внеальбомный рожденственский сингл)
  • 2009 — The Night Is Still Young (duet with Sandra) (входит в альбом Сандры – «Back to Life», 2009)
  • 2009 — Geboren (внеальбомный трек)
  • 2009 — Good Karma (внеальбомный трек)
  • 2009 — Forever In A Dream (feat. Kasia Nova) (внеальбомный трек)
  • 2009 — Tenderness (внеальбомный трек)
  • 2009 — Everybody Wants To Rule The World (внеальбомный трек)
  • 2011 — Now Or Never (трек с сингла дуэта Anders / Fahrenkrog — No More Tears On The Dancefloor)
  • 2012 — No ordinary Love (feat. Камалия) (внеальбомный сингл)
  • 2013 — We Are One (feat Omid) (внеальбомный трек)
  • 2014 — Everybody Wants To Rule The World (сингл для скачивания)
  • 2014 — Promised Land (трек с компиляции The Love In Me)
  • 2015 — The Beauty and the Beast (feat  Deborah Sasson) (входит в альбом певицы Deborah Sasson)
  • 2015 — True Love (feat  Deborah Sasson) (входит в альбом певицы Deborah Sasson)
  • 2016 — Lunatic (сингл для скачивания)
  • 2016 — Love Is In The Air (внеальбомный сингл)

Также можно упомянуть следующие внеальбомные треки:

  • «Tell Me» (feat. Nora) (Live in Chili 1988) — 1988
  • «Mandy» (Thomas Anders/Modern Talking Fan Club CD) — 2000
  • «Cryin' in the Night» (Thomas Anders/Modern Talking Fan Club CD) — 2001
  • «If I Can’t Have You» (Thomas Anders/Modern Talking Fan Club CD) — 2001
  • «Cry for You» (Thomas Anders/Modern Talking Fan Club CD) — 2001

Концертные альбомы

Дата выпуска Название
1997 Live Concert

Синглы

Официальная видеография

  • Heißkalter Engel, 1983
  • Es geht mir gut heut' Nacht, 1984
  • Love Of My Own, 1989
  • One Thing, 1989
  • Soldier, 1989
  • Can’t Give You Anything (But My Love), 1991
  • Standing Alone, 1992
  • Road To Higher Love, 1994
  • Independent Girl, 2003
  • King Of Love, 2004
  • Tonight Is The Night, 2004
  • All Around The world, 2006
  • Cry For Help, 2006
  • The Night Is Still Young (duet with Sandra), 2009
  • Why do you cry?, 2010
  • Stay With Me, 2010
  • Gigolo (Anders / Fahrenkrog), 2011
  • No More Tears On The Dancefloor (Anders / Fahrenkrog), 2011
  • No ordinary love, 2012 (duet with Камалия)
  • We Are One, 2013 (duet with Omid)

Сотрудничество с другими исполнителями

  • 1988 «I Can Never Let You Go» (Co-wrote for Engelbert Humperdinck)
  • 1989 «Soldier» (Written and produced by Alan Tarney)
  • 1991 «The Sweet Hello, The Sad Goodbye» (Written by Per Gessle)
  • 1992 «Standing Alone» (Duet with Glenn Medeiros)
  • 1993 «When Will I See You Again» (Duet with The Three Degrees)
  • 1993 «Emotional Thing» (Co-wrote for The Three Degrees)
  • 1993 «Question of Love» (Co-wrote for The Three Degrees)
  • 1993 «Ain’t No Woman» (Co-wrote for The Three Degrees)
  • 1994 «Tal Vez» (Co-wrote for Marta Sánchez)
  • 1995 «Feel for the Physical» (Duet with The Pointer Sisters)
  • 2000 ZLATKO & JUERGEN — Grosser Bruder (автор)
  • 2001 «Hey Mr. President»
  • 2001 «Cry for You» (Co-wrote for No Angels)
  • 2002 «Stay» (Co-wrote for No Angels)
  • 2002 «Funky Dance» (Co-wrote for No Angels)
  • 2008 «Ziele» (Sistanova featuring Thomas Anders)
  • 2008 «Ibiza Baba Baya» (Sound-Chateau featuring Thomas Anders)
  • 2008 «For You» (Sound-Chateau featuring Thomas Anders)
  • 2009 «The Night Is Still Young» (Sandra featuring Thomas Anders)
  • 2009 «Forever In A Dream» (Kasia Nova featuring Thomas Anders)
  • 2012 «No Ordinary Love» (Kamaliya featuring Thomas Anders)
  • 2013 «We Are One» (Omid featuring Thomas Anders)

Интересные факты

  • Томас Андерс владеет шляпой Майкла Джексона из клипа 'Smooth Criminal' с его собственной подписью и надписью, сделанной специально для Томаса Майклом.
  • В 2009 в интервью телеведущей Александре Глотовой в рамках программы «Сегодня утром на НТВ» Томас Андерс признался, что в его паспорт вписаны и настоящее имя, и творческий псевдоним[33].
  • 23 апреля 2009 года на своем юбилейном, десятом, концерте в Кремле Томас исполнил песню Александры Пахмутовой «Нежность» на английском языке. В дальнейшем он включил её в свой постоянный репертуар и исполнил на многих концертах, в том числе в программе «Пусть говорят».
  • При выпуске фирмой «Мелодия» первой в СССР пластинки дуэта на части обложек Андерс назван Томасом Петерсом.

Напишите отзыв о статье "Томас Андерс"

Примечания

  1. [www.thomasanders.ru/creative/discography/albums/whenwill/whenwill_ab.htm When Will I See You Again (Album, 1993) - Thomas Anders Solo]
  2. [www.thomasanders.ru/massmedia/pressa/19940900bild.htm Thomas Anders fell apart - he lusted to catch the success - Thomas Anders' Press]
  3. [www.newsru.com/cinema/18mar2012/platinanders.html Новости NEWSru.com:: Томасу Андерсу вручили Платиновую награду за успешные продажи диска]
  4. [www.thomas-anders.ru/index.php/blog/novyj-singl-vyjdet-uzhe-v-aprele/495 Новый сингл Томаса Андерса выйдет уже в апреле! - Томас Андерс. Медиасайт www.thomas-anders.ru]
  5. [thomas-anders.ru/blog/tomas-anders-modern-talking-3-0-ne-budet/851 Томас Андерс: Modern Talking 3.0 не будет! - Томас Андерс. Медиасайт www.thomas-anders.ru]
  6. [pg12.ru/news/view/71503 Экс-солист группы Modern Talking Томас Андерс посвятил свой хит Йошкар-Оле]
  7. [modern-talking.net/news/33114 Новые альбомы Томаса Андерса: с песнями Modern Talking и немецкий | Modern Talking World]
  8. 1 2 (#1 Argentina)
  9. (#14 Germany, #20 Estonia, #62 Hungary)
  10. (#41 Germany)
  11. (#2 Russia)
  12. (#99 Germany)
  13. студийный альбом перезаписанных хитов Modern Talking и двух новых треков
  14. стартовал в чартах Германии itunes с #1 места, (#42 Германия - чарты VIVA), в чартах itunes на 7.06 с альбомом HISTORY
  15. via iTunes Store España - #3, Лучшая Немецкий поп музыка альбомыvia iTunes Store Россия#1Top German Pop Music Albums Chartsvia iTunes Store USA#14Top German Pop Music Albums Chartsvia iTunes Store UK#7Top German Pop Music Albums Chartsvia iTunes Store South Africa#11Top Classifica Pop tedesco Musica Albumsvia iTunes Store Italia#2Top Classement Variété allemande Musique Albumsvia iTunes Store France#1
  16. (#16 Germany/Airplay Chart)
  17. (#24 Germany, #2 Hungary)
  18. (#73 Germany)
  19. (#71 Germany)
  20. (#72 Germany)
  21. (#37 Germany)
  22. (#79 Germany)
  23. (#17 Germany, #57 Austria, #6 Russia, #15 Romania, #43 Moldova)
  24. (#37 Germany, #16 Spain, #1 Turkey, #3 Perú, #17 Russia, #34 Latvia, #16 Moldova)
  25. (#60 Germany, #66 Russia, #95 Romania)
  26. (#64 Germany, #169 Russia)
  27. (#150 Russia/Airplay Chart)
  28. (#6 Turkey)
  29. (#46 Germany, #15 Latvia, #98 Slovakia, #135 Russia)
  30. (#21 Russia, #30 Latvia)
  31. (#193 Russia)
  32. (#40 Germany)
  33. [thomas-anders.ru/index.php/videos/videointervyu/intervyu-dlya-ntv/408 Интервью Томаса Андерса телеканалу НТВ | www.thomas-anders.ru]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Томас Андерс
  • [www.thomas-anders.com/ Официальный сайт Томаса Андерса] (англ.)
  • [vk.com/thomasanders Официальная страница Томас Андерс] в социальной сети «ВКонтакте»
  • [facebook.com/thomasandersofficial Официальная страница Томас Андерс] в социальной сети Facebook
  • Томас Андерс в «Твиттере»
  • [www.andersfahrenkrog.com Сайт проекта Anders|Fahrenkrog]
  • [www.thomas-anders.ru/ Российский сайт Томаса Андерса, работающий при поддержке SonyMusic]
  • [www.thomasanders.ru/ Российский сайт о Томасе Андерсе]
  • [music.yandex.ru/artist/12175/ Песни Томаса Андерса] на «Яндекс.Музыке»</span>

Отрывок, характеризующий Томас Андерс

M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».