Андо, Тадао
Тадао Андо | |||||
Основные сведения | |||||
---|---|---|---|---|---|
Место рождения | |||||
Работы и достижения | |||||
Архитектурный стиль |
критический регионализм | ||||
Важнейшие постройки |
Церковь Света, Музей современного искусства на Наосине, | ||||
Награды |
медаль Алвара Аалто, 1985 |
Тадао Андо (яп. 安藤忠雄 Андо: Тадао, родился 13 сентября 1941 года в Осака) — японский архитектор, лауреат Притцкеровской премии, последователь Алвара Аалто. Стиль этого японского архитектора был охарактеризован как «критический регионализм». У Тадао Андо довольно разнообразный жизненный опыт. Он работал водителем грузовика и даже был боксёром. Невзирая на отсутствие специализированного архитектурного образования, он всё-таки стал известным в этой области. Тадао в 1969 году основал архитектурную мастерскую «Tadao Ando Architects & Associates». В 1995 году он был награждён «Притцкеровской премией» за высокие индивидуальные достижения в области архитектуры. Тадао пожертвовал весь свой приз — $100,000 в пользу пострадавших от землетрясения 1995 года в Кобэ.
Работы этого архитектора хорошо известны массированным использованием естественного света, а также использованием натуральных форм ландшафта в архитектуре. Его сооружения часто характеризуются сложными трёхмерными путями циркуляции, которые переплетаются с внешним и внутренним пространством, образуя крупные фигуры.
Особенно примечателен его проект здания «Row House in Sumiyoshi», монолитный бетонный двухэтажный дом, завершенный в 1976 году. Это одна из его ранних работ, где уже проявляется его будущий стиль. Дом состоит из трёх секций: две закрытые части здания разделены открытым двором.
Жилой комплекс в районе Рокко, недалеко от Кобэ, представляет собой сложный лабиринт террас, атриумов и балконов. Дизайн Rokko Housing One (1983) и Rokko Housing Two (1993) иллюстрирует применение традиционных архитектурных приёмов — твёрдых и мягких материалов, контраста света и темноты, противостояния открытого и закрытого. Примечательно, что эти кластерные здания устояли от землетрясений 1995 года в Кобэ.
Тадао Андо пытается применять национальные эстетические ценности к архитектуре современных зданий. По его мнению, архитектор должен следовать естественному ландшафту, а не менять его. В интерьерах он мастерски использует возможности естественного и искусственного освещения (Церковь Света, 1989)
Основные работы
- частный дом в Осаке,
- дом Хосино,
- комплекс Рокко — блочные дома,
- дом Китосани,
- Храмы: церковь на воде 1988 года, Храм света, Храм воды 1991 года,
- Музей современного искусства на Наосине,
- «Фабрика» в Венеции для Бенеттона,
- дом 4х4,
- Здание Пулитцеровского центра искусств в Миссури, США, 2001
- реконструкция Палаццо Грасси (2005)
- Church of Light.JPG
Церковь Света, 1989
- Hyogo prefectural museum of art08s3200.jpg
Художественный музей префектуры Хёго, Кобэ
- 真言宗本福寺水御堂安藤忠雄建築研究所15.JPG
Храм воды
- Azuma house.JPG
Дом Азумы
- Times kyoto tadao ando2.jpg
Times Gallery
- Rokko Mount Chapel Tadao Ando.jpg
- Galleria akka.JPG
Галерея Акка
- Kobe waterfront Plaza.jpg
Waterfront Plaza в Кобэ
- Pulitzerfoundation.jpg
Пулитцеровский центр искусств в Миссури
- Gallerynoda.jpg
Галерея Нода
- Langen Foundation Neuss 02.jpg
- Rokko Housing Tadao Ando.jpg
Комплекс Рокко, Кобэ
- Asahi Beer Oyamazaki Villa Museum of Art.jpg
Музей искусств в Киото
|
Напишите отзыв о статье "Андо, Тадао"
Отрывок, характеризующий Андо, Тадао
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Осаке
- Кавалеры ордена Культуры
- Великие офицеры ордена Звезды Италии
- Офицеры французского ордена Искусств и литературы
- Кавалеры французского ордена Искусств и литературы
- Архитекторы по алфавиту
- Архитекторы Японии
- Лауреаты Притцкеровской премии
- Лауреаты Императорской премии Японии
- Архитекторы XX века
- Архитекторы XXI века
- Архитекторы Венеции
- Архитекторы Киото
- Лауреаты премии Киото