Андреев, Леонид Григорьевич
Леонид Григорьевич Андреев | |||||
Дата рождения: | |||||
---|---|---|---|---|---|
Место рождения: | |||||
Дата смерти: |
13 декабря 2001 (79 лет) | ||||
Место смерти: | |||||
Страна: | |||||
Научная сфера: | |||||
Место работы: |
МГУ | ||||
Учёная степень: | |||||
Учёное звание: | |||||
Альма-матер: | |||||
Награды и премии: |
</td></tr> </table> Леони́д Григо́рьевич Андре́ев (16 июня 1922, Смоленск — 13 декабря 2001, Москва) — советский и российский литературовед, заведующий кафедрой истории зарубежной литературы и декан филологического факультета МГУ. Родился в семье телеграфного механика. Окончил школу с золотой медалью, в 1940 году поступил в МВТУ. В июле 1941 года добровольцем ушёл на фронт, рядовой 269-го особого лыжного батальона Северо-Западного фронта. В марте 1942 года тяжело ранен, после излечения уволен в запас, инвалид войны 3-й группы. В сентябре 1942 года поступил на филологический факультет Ярославского педагогического института. В 1944 году переведён на филологический факультет МГУ, который окончил в 1948 году. Учился в аспирантуре, в 1951 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Борьба за социалистический реализм во французской прогрессивной литературной критике в послевоенный период (1945—1950 гг.)». С 1953 года — доцент, с 1969 года — профессор кафедры истории зарубежной литературы МГУ. Заведующий кафедрой с 1974 по 1997 год. В 1974—1980 годах также декан филологического факультета. Член СП СССР с 1983 года. Монографии
Напишите отзыв о статье "Андреев, Леонид Григорьевич"Ссылки
Отрывок, характеризующий Андреев, Леонид Григорьевич– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон. Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону. Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения. Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда. – Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь. – Кто велено? – угрюмо спросил полковник. – Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост». Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий. – Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь. Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому: – Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили. – Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили? – Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт… Категории:
|