Андрей Юрьевич (князь галицкий)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Юрьевич
Князь Галицкий, Волынский,
Всей Русской земли
1308 — 1323
Соправитель: Лев Юрьевич, князь Галицкий (1308 — 1323)
Предшественник: Юрий Львович
Преемник: Владимир Львович
 
Смерть: 1323(1323)
Род: Романовичи (Рюриковичи)
Отец: Юрий Львович
Мать: Ефимия Куявская
Дети: Анна-Буче

Андрей Юрьевич (Андрей I, Андрей Галицкий) (ум. 1323) — князь Волынский. Правил с 1308 по 1323 год (по другим данным, с 1316). Сын Юрия Львовича (12521308). После смерти отца правил вместе с братом Львом Юрьевичем, но их княжеские престолы находились в разных городах. Андрей княжил во Владимире-Волынском, а Лев — в Галиче.

Андрей Галицкий наладил тесные союзные связи с польским королём Владиславом Локетком и Тевтонским орденом, пытался уменьшить зависимость от Золотой Орды. Продолжительное время воевал с монголо-татарами и Литвой. Погиб одновременно с Львом Юрьевичем, по мнению одних историков — в битве с монголо-татарами, других — с литовцами, защищая от них Подляшье.

Прямых наследников у Андрея Галицкого не было. Поэтому после его смерти и смерти брата Льва сначала правил Владимир Львович,[1][2] а затем на галицкий престол был приглашён племянник Болеслав Тройденович (сын сестры Марии Юрьевны и мазовецкого князя), который впоследствии взял себе имя Юрия II Болеслава.



Семья

Отец: Юрий I Львович (12521316) — 2-й король галицко-волынских земель (1301—1316).

Мать: Ефимия Куявская — дочь куявского князя Казимира.

Дети

Напишите отзыв о статье "Андрей Юрьевич (князь галицкий)"

Примечания

  1. Владимир Львович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Александр Широкорад. "Русь и Литва" // Галицкое Королевство. — Москва: "Вече", 2004. — С. 50, 52, 56-60, 83, 370.
  3. [www.hrono.ru/biograf/bio_l/lyubart_gedemin.html Любарт Гедеминович]

Ссылки

  • Шабульдо Ф. М. [krotov.info/lib_sec/25_sh/sha/buldo_02.htm Земли Юго-Западной Руси в составе Великого княжества Литовского]

Отрывок, характеризующий Андрей Юрьевич (князь галицкий)

По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]