Андреотти, Джулио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джулио Андреотти
Giulio Andreotti<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Совета министров Италии
22 июля 1989 — 24 апреля 1992
Президент: Франческо Коссига
Предшественник: Чириако де Мита
Преемник: Джулиано Амато
Председатель Совета министров Италии
29 июля 1976 — 4 августа 1979
Президент: Джованни Леоне
Алессандро Пертини
Предшественник: Альдо Моро
Преемник: Франческо Коссига
Председатель Совета министров Италии
17 февраля 1972 — 7 июля 1973
Президент: Джованни Леоне
Предшественник: Эмилио Коломбо
Преемник: Мариано Румор
Министр иностранных дел Италии
4 августа 1983 — 22 июля 1989
Предшественник: Эмилио Коломбо
Преемник: Джанни Де Микелис
Министр внутренних дел Италии
11 мая 1978 — 13 июня 1978
Предшественник: Франческо Коссига
Преемник: Вирджинио Роньони
Министр обороны Италии
14 марта 1974 — 23 ноября 1974
Предшественник: Марио Танасси
Преемник: Арнальдо Форлани
Министр обороны Италии
15 февраля 1959 — 23 февраля 1966
Предшественник: Антонио Сеньи
Преемник: Роберто Тремеллони
Министр внутренних дел Италии
18 января 1954 — 8 февраля 1954
Предшественник: Аминторе Фанфани
Преемник: Марио Шельба
 
Рождение: 14 января 1919(1919-01-14)
Рим, Италия
Смерть: 6 мая 2013(2013-05-06) (94 года)
Рим, Италия
Партия: Христианско-демократическая партия Италии
Образование: Римский университет Ла Сапиенца
Профессия: юрист
 
Награды:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Христианская демократия
Идеи
Социальный консерватизм
Социально-рыночная экономика
Персонализм · Популяризм
Солидарность (в КатолицизмеСубсидиарность (в Католицизме)
Корпоративизм · Дистрибутизм
Католическое социальное учение
Коммунитаризм · Демократия
Неокальвинизм · Неотомизм
Персоналии
Фома Аквинский · Жан Кальвин
Лев XIII · Абрахам Кёйпер
Жак Маритен · Конрад Аденауэр
Альчиде Де Гаспери · Луиджи Стурцо
Робер Шуман · Пий XI
Эдуардо Фрей Монтальва
Иоанн Павел II · Альдо Моро
Гельмут Коль · Джулио Андреотти
Документы
Rerum Novarum
Graves de Communi Re
Quadragesimo Anno
Mater et Magistra
Centesimus Annus
Партии
Список христианско-демократических партий
Центристский демократический интернационал
История
История христианской демократии
Христианская демократия по странам
Портал:Политика

Джу́лио Андрео́тти (итал. Giulio Andreotti; 14 января 1919, Рим — 6 мая 2013, там же) — итальянский политик, христианский демократ, неоднократно Председатель Совета министров Италии.





Биография

Родился в Риме, в семье из Сеньи. Он рано потерял отца и единственную сестру Елену. Он обучался в классическом лицее «Висконти» и лицее «Торквато Тассо». Джулио хотел быть врачом, но обучение на медицинском факультете требовало постоянного посещения занятий и он поступил на юридический факультет Римского университета Ла Сапиенца, чтобы иметь возможность подрабатывать и не обременять мать, получавшую маленькую пенсию. Он окончил университет с отличием 10 ноября 1941 года.

Политическую карьеру начал ещё в стенах университета, став членом Университетской Федерации итальянских католических студентов. Это была единственная университетская ассоциация, разрешённая фашистским правительством и многие члены этой федерации стали впоследствии лидерами Христианско-демократической партии. В июле 1939 года, когда Альдо Моро стал президентом Федерации, Андреотти стал редактором католического университетского журнала «Azione Fucina». После того, как в 1942 году Альдо Моро был призван в армию, Андреотти сменил его на посту президента Федерации и занимал этот пост до 1944 года.

В юности болел сильной мигренью, что заставляло его принимать психотропные препараты.

Во время Второй Мировой войны Андреотти писал статьи для фашистского журнала «Rivista del Lavoro», но одновременно писал и для подпольной газеты «Il Popolo». В 1944 году он стал членом Национального совета ХДП. После окончания войны он стал ответственным за молодёжную организацию партии.

В 1946 году Андреотти был избран в Учредительное собрание Италии, которое разрабатывало конституцию страны. Его избрание было поддержано основателем ХДП Альчиде Де Гаспери, помощником которого Андреотти стал. В 1948 году Андреотти был избран в недавно сформированную Палату депутатов Италии, представляя в ней округ Рим-Латина-Витербо-Фрозиноне, депутатом которого он был до 1990-х годов.

Свою правительственную карьеру Андреотти начал 31 мая 1947 года, став помощником председателя совета министров. Этот пост он занимал в пяти кабинетах де Гаспери и в кабинете Джузеппе Пелла до 5 января 1954 года. На Андреоттии были возложены многочисленные и обширные полномочия. Он в частности отвечал за возрождение итальянской киноиндустрии. Поскольку на него были возложены и обязанности, связанные со спортом, он способствовал возрождению Олимпийского комитета Италии. Заслуги Андреотти в развитии итальянского спорта были признаны 30 ноября 1968 года, когда он был единогласно назначен советом Национального олимпийского комитета председателем организационного комитета летних Олимпийских игр в Риме 1960 года. Много лет спустя, в 1990 году, Андреотти был награждён Золотым Олимпийским орденом, высшей наградой МОК. 18 января 1954 года был назначен министром внутренних дел в кабинете Аминторе Фанфани, но занимал этот пост лишь до начала февраля в связи с падением кабинета.

С июля 1958 года по февраль 1959 года — министр казначейства.

С 15 февраля 1959 года по 23 февраля 1966 года — министр обороны.

С 1966 года по 1968 год — министр промышленности, торговли и ремесел.

С 17 февраля 1972 года по 7 июля 1973 года и с 29 июля 1976 года по 4 августа 1979 года — Председатель Совета министров Италии.

С 14 марта по 23 ноября 1974 года — министр обороны.

С 11 мая по 13 июня 1978 года — министр внутренних дел.

С 4 августа 1983 года — министр иностранных дел, занимал должность бессменно в нескольких правительствах.

С 22 июля 1989 года — Председатель Совета министров Италии.

19 июня 1991 года президент Италии Франческо Коссига сделал Андреотти пожизненным сенатором.

Последний премьерский срок Андреотти ознаменовался борьбой с коррупцией и контактами правительств с мафией, и 24 апреля 1992 года Андреотти ушёл в отставку. Поскольку после этого произошла перестройка всей политической жизни Италии, правительство Андреотти стало последним христианско-демократическим кабинетом Италии.

В 1993 году сам Андреотти был уличён в связях с мафией и вынужден был прекратить политическую деятельность.

В 2002 году после трёхлетнего процесса за связи с мафией и причастность к убийству журналиста Мино Пекорелли Андреотти был приговорён к 24 годам тюрьмы, но в следующем году освобождён.

В 2006 году его кандидатура выдвигалась сторонниками Берлускони на пост председателя Сената Италии, но Андреотти проиграл, и был избран Франко Марини.

Умер 6 мая 2013 года в Риме, похоронен на кладбище Кампо Верано.

Интересные факты

  • О жизни Джулио Андреотти снят фильм «Изумительный».
  • 3 ноября 2008 года во время прямого эфира передачи «Questa Domenica» на телеканале «M2» Джулио Андреотти уснул. Он замер в одном положении с открытыми глазами и ртом[1].

Цитаты

  • «Власть — это болезнь, излечиться от которой у человека нет желания.»
  • «Никогда не драматизируйте чрезмерно, всё можно исправить, сохраняйте определённую дистанцию от всего, важных вещей в жизни очень мало.»

Напишите отзыв о статье "Андреотти, Джулио"

Литература

Примечания

Отрывок, характеризующий Андреотти, Джулио



В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.