Сантос, Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Андре Сантос»)
Перейти к: навигация, поиск
Андре Сантос
Общая информация
Полное имя Андре Клариндо дос Сантос
Родился
Гражданство
Рост 180 см
Вес 75 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Виль
Карьера
Клубная карьера*
2002—2007 Фигейренсе 95 (13)
2005—2006   Фламенго 22 (0)
2006   Атлетико Минейро 28 (17)
2008—2009 Коринтианс 47 (12)
2009—2011 Фенербахче 77 (17)
2011—2013 Арсенал 26 (3)
2013   Гремио 5 (1)
2013—2014 Фламенго 20 (2)
2014 Гоа 12 (4)
2015 Ботафого (Рибейран-Прету) 7 (1)
2015— Виль
Национальная сборная**
2009—2013 Бразилия 24 (0)
Международные медали
Кубки конфедераций
Золото ЮАР 2009

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 июля 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Андре Клариндо дос Сантос (порт.-браз. André Clarindo dos Santos; 8 марта 1983, Сан-Паулу) — бразильский футболист, защитник клуба «Виль». Победитель Кубка конфедераций 2009 в составе сборной Бразилии.





Карьера

31 августа 2011 года перешёл из «Фенербахче» в «Арсенал» за 6.3 миллионов фунтов[1]. В феврале 2013 года отдан в аренду «Гремио» до конца сезона[2]. В июле Сантос перешёл во «Фламенго» на постоянной основе[3].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Сантос, Андре"

Примечания

  1. [www.arsenal.com/news/news-archive/santos-confirmed-as-an-arsenal-player Brazilian Santos completes move to Arsenal]
  2. [live-football.ru/news/others/39575-gremio-arendoval-zashhitnika-arsenala.html «Гремио» арендовал защитника «Арсенала»] Live-Football.ru, 9 февраля 2013
  3. [www.arsenal.com/news/news-archive/santos-completes-transfer-to-flamengo Santos completes transfer to Flamengo]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/andre-santos/profil/spieler/54275 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.zerozero.pt/jogador.php?id=5338&search=1 Профиль на zerozero]
  • [www.corinthians.com.br/site/futebol/perfil.asp?id=14 Профиль на официальном сайте «Коринтианса»]



Отрывок, характеризующий Сантос, Андре

– Ах, как хорошо! Как славно! – говорил он себе, когда ему подвигали чисто накрытый стол с душистым бульоном, или когда он на ночь ложился на мягкую чистую постель, или когда ему вспоминалось, что жены и французов нет больше. – Ах, как хорошо, как славно! – И по старой привычке он делал себе вопрос: ну, а потом что? что я буду делать? И тотчас же он отвечал себе: ничего. Буду жить. Ах, как славно!
То самое, чем он прежде мучился, чего он искал постоянно, цели жизни, теперь для него не существовало. Эта искомая цель жизни теперь не случайно не существовала для него только в настоящую минуту, но он чувствовал, что ее нет и не может быть. И это то отсутствие цели давало ему то полное, радостное сознание свободы, которое в это время составляло его счастие.
Он не мог иметь цели, потому что он теперь имел веру, – не веру в какие нибудь правила, или слова, или мысли, но веру в живого, всегда ощущаемого бога. Прежде он искал его в целях, которые он ставил себе. Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал в своем плену не словами, не рассуждениями, но непосредственным чувством то, что ему давно уж говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Он в плену узнал, что бог в Каратаеве более велик, бесконечен и непостижим, чем в признаваемом масонами Архитектоне вселенной. Он испытывал чувство человека, нашедшего искомое у себя под ногами, тогда как он напрягал зрение, глядя далеко от себя. Он всю жизнь свою смотрел туда куда то, поверх голов окружающих людей, а надо было не напрягать глаз, а только смотреть перед собой.
Он не умел видеть прежде великого, непостижимого и бесконечного ни в чем. Он только чувствовал, что оно должно быть где то, и искал его. Во всем близком, понятном он видел одно ограниченное, мелкое, житейское, бессмысленное. Он вооружался умственной зрительной трубой и смотрел в даль, туда, где это мелкое, житейское, скрываясь в тумане дали, казалось ему великим и бесконечным оттого только, что оно было неясно видимо. Таким ему представлялась европейская жизнь, политика, масонство, философия, филантропия. Но и тогда, в те минуты, которые он считал своей слабостью, ум его проникал и в эту даль, и там он видел то же мелкое, житейское, бессмысленное. Теперь же он выучился видеть великое, вечное и бесконечное во всем, и потому естественно, чтобы видеть его, чтобы наслаждаться его созерцанием, он бросил трубу, в которую смотрел до сих пор через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь. И чем ближе он смотрел, тем больше он был спокоен и счастлив. Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос – зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть бог, тот бог, без воли которого не спадет волос с головы человека.


Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.