Андриасян, Рубен Суренович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рубен Андриасян
Рубен Суренович Андриасян
Имя при рождении:

Рубен Суренович Андриасян

Дата рождения:

31 октября 1938(1938-10-31) (85 лет)

Место рождения:

Нальчик, Кабардино-Балкарская АССР, СССР

Профессия:

театральный режиссёр

Гражданство:

СССР СССРКазахстан Казахстан

Годы активности:

с 1963 года

Театр:

Государственный академический русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова

Награды:

Рубе́н Суре́нович Андриася́н (род. 31 октября 1938 года, Нальчик, Кабардино-Балкарская АССР, СССР) — казахстанский театральный режиссёр, народный артист Казахстана (1992), профессор (2007).



Биография

В 1959 году окончил Ереванский университет[1]. В 1963 году окончил Ереванский художественно-театральный институт (класс народного артиста СССР Вартана Аджемяна)[2].

Начал свою трудовую деятельность в 1963 году главным режиссёром Кзыл-Ординского облказдрамтеатра. Затем работал главным режиссёром Кустанайского облдрамтеатра имени М. Горького, главным режиссёром Карагандинского облдрамтеатра имени К. Станиславского (1966), режиссёром Республиканского русского драмтеатра имени М. Лермонтова (1972), главным режиссёром ТЮЗа Алма-Аты (1974)[2].

С 1975 года с перерывами преподаёт в Казахской национальной академии искусств на кафедре мастерства актёра и режиссуры[2].

С 1983 года — художественный руководитель Государственного академического русского театра драмы имени М. Ю. Лермонтова[2].

Руководил режиссёрской лабораторией Союза театральных деятелей Казахстана, проводил мастер-классы в театрах Казахстана (Институт повышения квалификации)[2].

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Андриасян, Рубен Суренович"

Примечания

  1. [www.madenimura.kz/ru/culture-legacy/books/book/kazahstan-nacionalnaa-enciklopedia-1-tom?category=all&page=221 Андриасян, Рубен Суренович] // Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2004. — Т. I. — ISBN 9965-9389-9-7.
  2. 1 2 3 4 5 [tl.kz/backstage/90-andriasjan-ruben-surenovich.html Андриасян Рубен Суренович]. Государственный академический русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова. Проверено 9 мая 2011.
  3. Наталья Валуйская. [www.kazpravda.kz/c/1291839177 «Алтын Адам» — выбор народа]. Казахстанская правда. Проверено 9 мая 2011. [www.webcitation.org/69XuTcd0V Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Андриасян, Рубен Суренович

– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.