Андрич, Комнен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Комнен Андрич
Общая информация
Родился 1 июля 1995(1995-07-01) (28 лет)
Нови Пазар, СРЮ
Гражданство Сербия
Рост 189 см
Вес 82 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Белененсиш
Номер 95
Карьера
Молодёжные клубы
Рудар (Бальевац)
—2013 Раднички (Крагуевац)
Клубная карьера*
2013—2014 Раднички (Крагуевац) 24 (1)
2014—2016 ОФК 39 (7)
2016—н.в. Белененсиш 0 (0)
Национальная сборная**
2014 Сербия (до 20) 2 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 4 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 8 июня 2016.

Комнен Андрич (серб. Комнен Андрић; 1 июля 1995, Нови Пазар, Союзная Республика Югославия) — сербский футболист, нападающий клуба «Белененсиш».





Карьера

Клубная карьера

Андрич начал заниматься футболом в клубе «Рудар» из Бальеваца, затем перешёл в «Раднички» из Крагуеваца.

27 февраля 2013 года нападающий дебютировал в Суперлиге Сербии, выйдя на замену в матче с «Радом»[1]. 17 августа того же года Комнен отметился первым забитым мячом в игре с «Напредаком»[2].

В конце летнего трансферного окна 2014 года Андрич перешёл в белградский ОФК. Первый матч в новой команде нападающий провёл 29 октября 2014 года против «Партизана»[3]. 19 июля 2015 года Комнен отметился дебютным забитым мячом, открыв счёт в игре с «Црвеной Звездой»[4], 21 мая 2016 года нападающий отметился дублем в ворота «Ягодины»[5]

Всего в сезоне 2015/16 Комнен принял участие в 26 играх чемпионата и забил 7 мячей, став лучшим бомбардиром команды, но ОФК, заняв 15 место, покинул высший футбольный дивизион Сербии.

Летом 2016 года перешёл в португальский «Белененсиш».

Карьера в сборной

Комнен выступал за юношескую сборную Сербии (до 20 лет), за которую провёл два матча и забил 1 мяч.

Напишите отзыв о статье "Андрич, Комнен"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2013/02/27/serbia/super-liga/fk-radnicki-kragujevac/fk-rad-beograd/1366204/ RADNIČKI KRAGUJEVAC VS. RAD BEOGRAD 1-1] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6i6ynFOKQ Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].
  2. [int.soccerway.com/matches/2013/08/17/serbia/super-liga/fk-radnicki-kragujevac/fk-napredak-krusevac/1486426/ RADNIČKI KRAGUJEVAC VS. NAPREDAK 2-1] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6i6ytqCAy Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].
  3. [int.soccerway.com/matches/2014/10/29/serbia/super-liga/fk-partizan-beograd/ofk-beograd/1698389/ PARTIZAN VS. OFK BEOGRAD 1-1] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6i70ANVUZ Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].
  4. [int.soccerway.com/matches/2015/07/19/serbia/super-liga/ofk-beograd/fk-crvena-zvezda-beograd/2039990/ OFK BEOGRAD VS. CRVENA ZVEZDA 2-6] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6i70vzJmt Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].
  5. [int.soccerway.com/matches/2016/05/21/serbia/super-liga/ofk-beograd/fk-jagodina/2228632/ OFK BEOGRAD VS. JAGODINA 6-2] (англ.). — soccerway.com. [www.webcitation.org/6i71AOoFJ Архивировано из первоисточника 8 июня 2016].

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/komnen-andri/286332 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/komnen-andric/profil/spieler/260316 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.utakmica.rs/fudbaler/1042-andric-komnen Профиль на сайте utakmica.rs]  (серб.)
  • [www.ofkbeograd.co.rs/?tip=players&show=172 Профиль на сайте ОФК]  (серб.)

Отрывок, характеризующий Андрич, Комнен

– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.