Андрофаги

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Андрофаги (др.-греч. Ἀνδροφάγοι) — древний народ Восточной Европы. В переводе с греческого языка их название означает «людоеды». Согласно Геродоту, жили в верховьях Днепра к северу от скифов, на востоке от невров. Несмотря на то, что им приписывалась крайняя отсталость развития, кочевничество и даже каннибализм, Геродот сообщает о «царях» андрофагов, к которым обращались скифы за помощью в борьбе с персами. Далее в своей Истории Геродот помещает андрофагов между неврами и меланхленами (Her.IV:106).

Археологически сопоставляются с носителями днепро-двинской культуры[1][2] — возможно, предками латгалов, есть версия, сопоставляющая племена андрофагов с городецкой культурой[3][4], но однозначных версий о связи андрофагов с более поздними этносами на этой территории нет. Чешский учёный Вильгельм Томашек предлагал в начале XX века расшифровку названия «андрофаги» в своих лекциях в Венском университете, предполагая, что это греческий перевод иранского наименования мордвиновмардха-вар (от корней mard — «человек», xvar— «пожирать»)[5]. Финнами считал андрофагов и чешский учёный Любор Нидерле[6]

Напишите отзыв о статье "Андрофаги"



Примечания

  1. [slavica.abakumov.kiev.ua/katalogmain/katalogmain-4/androfagi-i-klati-moskali-2-000-2007-no37-s-f-6 Андрофаги и «клятi москалi»]
  2. [slavica.abakumov.kiev.ua/katalogmain/katalogmain-10/2-praslavane-i-baltoslavane-poliskij-aspekt-balto-slov-anskogo-pitanna-onomastika-polissa---k---1999-s-139---146-150 Праславяне и балтославяне [ Полiський аспект балто-слов`янського питання // Ономастика Полiсся. — К. — 1999, с. 139—146, 150]
  3. Kuussaari, Eero, Suomen suvun tiet, F. Tilgmann Oy, Helsinki 1935
  4. Бубрих Д. В. Можно ли отождествлять мордву с андрофагами Геродота? — Записки Мордовского научно-исследовательского института социаль-ной культуры, Саранск, 1941, № 3, с. 31.
  5. [a-nomalia.narod.ru/CentrBalty/7.htm Гимбутас М., БАЛТЫ люди янтарного моря, Геродотовы невры]
  6. Нидерле Л. Славянские древности. - С.133

Отрывок, характеризующий Андрофаги

– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.