Андрофобия
Поделись знанием:
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Андрофобия | |
МКБ-10 |
F40.2 |
---|---|
МКБ-9 |
300.29 |
MeSH |
D010698 |
Андрофобия — ненормальная боязнь мужчин.[1][2] Термин происходит от др.-греч. ἀνήρ «мужчина» и φόβος «страх».[3][4]
Андрофобия может относиться к травматическим событиям в прошлом страдающего ею. Также данный страх может быть связан с социофобией или социотревожным расстройством, психологической травмой, а также в связи с изнасилованием. Андрофобия может наблюдаться как у женщин, так и у мужчин.
См. также
Напишите отзыв о статье "Андрофобия"
Примечания
- ↑ [www.memidex.com/androphobia androphobia]. Memidex/WordNet Dictionary/Thesaurus. Проверено 4 марта 2011.
- ↑ [uk.encarta.msn.com/encnet/refpages/RefMedia.aspx?refid=1461500606&artrefid=761568839&sec=-1&pn=1 Phobias — MSN Encarta]. Encyclopaedia. Microsoft Encarta. Проверено 1 сентября 2009. [www.webcitation.org/5jSouv2zp Архивировано из первоисточника 1 сентября 2009].
- ↑ [www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=12176 Definition of Androphobia]. MedicineNet.com (10 января 2000). Проверено 31 августа 2009. [www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=12176 Архивировано из первоисточника 31 августа 2009].
- ↑ Price Susan. No More Lonely Nights: Overcoming the Hidden Fears That Keep You from Getting Marrie. — Putnam. — P. 126. — ISBN 9780399133060.
Отрывок, характеризующий Андрофобия
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.