Аникин, Виктор Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Иванович Аникин

Республиканская библиотека
Основные сведения
Страна

СССР

Дата рождения

14 января 1918(1918-01-14)

Место рождения

Алатырь (Симбирская губерния)

Дата смерти

23 сентября 1997(1997-09-23) (79 лет)

Работы и достижения
Работал в городах

Вильнюс, Минск

Важнейшие постройки

Республиканская библиотека

Градостроительные проекты

Проект реконструкции центра Бреста (1968)

Ви́ктор Ива́нович Ани́кин (14 января 1918, г. Алатырь, Симбирская губерния — 23 сентября 1997) — советский архитектор и педагог, работавший в конце 1940-х — начале 1950-х годов в Литве; заслуженный архитектор Беларуси (1980), член-корреспондент Белорусской академии архитектуры.





Биография

Закончил архитектурный факультет Ленинградского института инженеров коммунального строительства по специальности «архитектор-проектировщик жилых и общественных зданий» в 1940 году. Был призван в армию. Участвовал в Великой Отечественной войне.

С 1946 года Аникин работал в Вильнюсе районным архитектором, затем творческим руководителем в проектных организациях. За годы работы в Литве он создал ряд проектов крупных общественных зданий: стадион «Спартак» (впоследствии стадион «Жальгирис»), административные здания министерств лесной промышленности и промышленности строительных материалов; принимал участие в проектировании здания Педагогического института (ныне Вильнюсский педагогический университет). Участвовал в проектировании набережной К. Пожелос в Вильнюсе Аникин также разработал в соавторстве с другими архитекторами ряд серий типовых проектов жилых домов, получивших распространение в строительстве Литвы.

В 1958 году архитектор переехал в Минск. С 1960 года работал в институте «Белгоспроект». С 1964 года преподавал в Белорусском политехническом институте (ныне БНТУ); заведующий кафедрой (1977). Кандидат архитектуры (1970), профессор (1984).

Основные работы

Труды

Автор и соавтор более 120 публикаций, в том числе монографии «Градостроительство Белоруссии», «Архитектура Советской Белоруссии», книги «Город-герой Минск» и «Брест — город-герой».

Напишите отзыв о статье "Аникин, Виктор Иванович"

Литература

  • Аникин Виктор Иванович // Республика Беларусь: Энциклопедия. — Минск: Беларуская энцыклапедыя, 2006. — Т. 2: А — Герань. — С. 106—107. — 912 с. — 7500 экз. — ISBN 985-11-0371-3.

Ссылки

  • [bsa.by/publikatsii/k-90-letiyu-so-dnya-rozhdeniya-zodchego-anikina.html К 90-летию со дня рождения зодчего Аникина]

Отрывок, характеризующий Аникин, Виктор Иванович

Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.