Анисимов, Александр Леонидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Леонидович Анисимов
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Александр Леонидович Анисимов (25 августа 1961, Киев27 июня 2012, там же) — историк, журналист, киевовед.





Биография

Родился 25 августа 1961 года в Киеве.

Учился в Киевской средней школе № 21 (Шевченковский район, улица Саксаганского, 64), которую окончил в 1978 году. В 1988 году окончил исторический факультет Киевского национального педагогического университета (тогда — имени А.М.Горького), а в 1990 — Высшие журналистские курсы при Ленинградском государственном университете (к тому моменту переставшем носить имя Андрея Жданова).

Некоторое время (с 1984 до конца 80-х) был пионервожатым и учителем истории в киевской средней школе № 77. С 1991 года посвятил себя журналистике.

Александр Анисимов был автором сценария к нескольким документальным фильмам — в частности, к фильмам «Тени забытых предков» (1992), трилогии «Отголосок» («Эхо»), «Послесловие», «Трудные дороги Чернобыля» (1991—1994), «Белорусский синдром» (1995). Также был автором и ведущим еженедельной программы «Щотижня», специальным корреспондентом информационной программы «УТН», журналистом российского телеканала «НТВ». Некоторое время был главным редактором телеканала «УТ-3».

Писал статьи для газет «Факты», «Кіевскій Телеграфъ», «Вечерние вести», «Дзеркало тижня», «Независимость», «Андреевский спуск», «Молодая гвардия», журналов «Вопросы истории», «Стиль & дом», «Air Ukraine», «Новое Русское слово» (США) и других изданий.

В последние годы жизни был обозревателем газеты «Кіевскій телеграфъ».

Умер 27 июня 2012 после продолжительной болезни, не дожив двух месяцев до 51-летия. Похоронен 30 июня на Байковом кладбище Киева.

Общественная деятельность. Гражданская позиция

Анисимов был одним из активных защитников исторического и культурного наследия Киева.

Входил в экспертный совет Kiev Fashion Park.

Проводил трамвайные экскурсии по Киеву, а также многочисленные экскурсии в места, связанные с Чернобыльской катастрофой (расстояние — менее ста километров от Киева).

Цитаты

«Для меня Киев - это город, где я родился, учился, влюблялся, обрел настоящих друзей. Киев в сравнении с Москвой и Питером был несуетливым и даже несколько провинциальным, хотя входил в тройку главных городов той страны. Сейчас ситуация меняется. Уходят из города аборигены, приходят люди, многие из которых воспитаны на совсем иных ценностях. Сплошной мат на улицах подтверждает, что Киев переживает тяжелейший кризис. Но он выстоит обязательно. Я в это верю».

Труды и публикации

Автор более десятка книг про Киев:

  • Анисимов А. Скорбное бесчувствие. На добрую память о Киеве, или грустные прогулки по Городу, которого нет. — К: «Tabachuk Ltd», 1992. — 264 с.
  • Анисимов А. Киев и Киевляне. в 2-х томах. — К. 2000, 2003. — 400 с.
  • Куренівський Апокаліпсис — К. 2000 — 92 с.
  • Андронов О., Анисимов А. Великий Контрактовий шлях (2003)
  • Анисимов А. Геростратов замысел. — К. 2006. — 254 с.
  • Анисимов А. Мой Киев. Портрет в интерьере вечности. — К. 2007. — 320 с.
  • Анисимов А. Киевский потоп. — К: Факт. — 2008.
  • Анисимов А., Павленко М. Куклы Чернобыля (2008)
  • Анисимов А. Киевские достопримечательности конца XIX — начала XX вв. — К: SkyHorse, 2010. — 112 с.
  • Анисимов А. Приветъ изъ Кіева. — К.: SkyHorse, 2010. — 352 с.
  • Анисимов А., Жарий О. «Киевские достопримечательности» (фотоальбом, 2010)
  • Анисимов А. Скорбное бесчувствие. На добрую память о Киеве, или грустные прогулки по Городу, которого нет… 2-е изд., переработанное и дополненное. — К.: SkyHorse, 2011. — 232 с.
  • Анисимов А. Киев. Это было недавно… / Комент. А. Анисимова. — К.: Скай Хорс, 2011. — 320 с.

Награды

Напишите отзыв о статье "Анисимов, Александр Леонидович"

Ссылки

  • [www.telekritika.ua/news/2012-06-27/72928 Помер історик і журналіст Олександр Анісімов] Телекритика. 27.06.2012.  (укр.)
  • [platfor.ma/lecturers/4dbeaf81a4de5/ Платформа. Анісімов Олександр] (укр.)

Отрывок, характеризующий Анисимов, Александр Леонидович

На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.