Анисимов, Константин Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Константин Анисимов
Имя при рождении:

Константин Александрович Анисимов

Место рождения:

Ленинград, РСФСР, СССР

Профессия:

актёр

Годы активности:

1987—по наст. вр.

Театр:

Балтийский дом

Константи́н Алекса́ндрович Ани́симов (род. 22 мая 1966) — российский актёр театра «Балтийский дом».





Биография

Константин Анисимов родился 22 мая 1966 года в Ленинграде в театральной семье. Актёрами были его дедушка, бабушка, а также отец и мать. Отец Константина Александр Анисимов в 1968 году снялся в кинофильме «Удар! Ещё удар!», выпущенном студией «Ленфильм». Он сыграл роль футболиста зарубежного клуба Карла Рамке, который в матче с ленинградской футбольной командой ведёт себя подло и провокационно. Консультантом фильма был тогдашний тренер «Зенита» Аркадий Алов, и после премьеры съёмочную группу пригласили на футбольный матч. Александр Анисимов взял на стадион маленького Костю. После игры актёров пригласили в автобус с командой. «Зенит» тот матч проиграл, и разъярённые болельщики забросали автобус с футболистами чем ни попадя[1][2]. Первое посещение матча «Зенита» и инцидент с болельщиками стали незабываемым впечатлением детства.

Вот, наверное, с тех пор и заболел «Зенитом»… В те годы «Зенит» и стал моей большой любовью, а посещение матчей — образом жизни[1].

В юности занимался футболом, играл за команду завода «Звезда». Когда пришло время для поступления в вуз, Константин Анисимов решил выбрать профессию актёра и подал документы в Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии. На вступительном экзамене члены комиссии, узнав, что абитуриент интересуется футболом, попросили его сыграть игрока, забивающего пенальти[3]. В 1987 году Константин Анисимов окончил Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии по классу народного артиста СССР Игоря Горбачёва.

Актёрская карьера

В 1987 году, сразу после окончания ВУЗа, был принят в труппу Ленинградского театра им. Ленинского комсомола (позднее переименованного в Театр-фестиваль «Балтийский дом»), на сцене которого играет по сей день. В 2004 году Константин Анисимов за роли Захара («Жизнь Ильи Ильича») и Тихона («Отчего люди не летают») был выдвинут в число соискателей высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит» в номинации «Лучшая мужская роль»[4][5].

Карьера диктора

В 2002 году одноклассники, работавшие в администрации стадиона «Коломяги-спорт», пригласили Константина Анисимова поработать диктором на играх дублирующего состава «Зенита». Весной 2003 года генеральный директор футбольного клуба Илья Черкасов предложил ему работу диктором на играх основной команды[3]. С тех пор Константин Анисимов — постоянный диктор на домашних играх «Зенита». По стадионной радиосвязи начинает работу за 10—15 минут до начала игры: приветствует зрителей, объявляет составы команд, устраивает перекличку секторов. Во время матча сообщает о заменах, авторах забитых голов, добавленном времени, а также делает другие объявления. Раньше в обязанности диктора входила также необходимость делать рекламные объявления во время игры (сейчас звуковая реклама во время матча не используется) и объявлять об исполнении гимна болельщиков «Зенита» и включать его (в настоящее время эта песня исполняется без музыкального сопровождения по сигналу «заводящих» фанатского сектора). Иногда ведёт предыгровые мероприятия на стадионе[6].

В мае 2008 года в качестве русскоязычного диктора (по правилам УЕФА, на финалах еврокубков каждый из участвующих клубов предоставляет своего диктора) работал на финале Кубка УЕФА, в котором «Зенит» на стадионе «Сити оф Манчестер» встречался с «Глазго Рейнджерс»[7]. В августе того же года был диктором на Суперкубке УЕФА 2008, в котором «Зенит» играл с победителем Лиги чемпионов 2007—2008 «Манчестер Юнайтед»[8].

Совмещать работу в театре и на стадионе оказалось весьма проблематично, так как спектакли «Балтийского дома», в которых играл Анисимов, и домашние матчи «Зенита» нередко накладывались друг на друга по времени. Помогало то, что театр «Балтийский дом» и стадион «Петровский» расположены недалеко друг от друга. Актёру приходилось идти на различные ухищрения, с тем, чтобы успеть со спектакля на футбольный матч. Например, в спектакле «Гамлет» Анисимов играл Лаэрта; спектакль длинный, а Лаэрт после появления в первом акте, далее задействован только в третьем. За это время Анисимов успел съездить на стадион и провести матч[2]. Иногда, начав работу в качестве диктора, в ходе матча Константин Анисимов уезжает на спектакль в театр, а работу на стадионе продолжает другой артист «Балтийского дома»[3]. Руководство «Балтийского дома» весьма благосклонно относится к такому совместительству своего актёра и старается не назначать даты спектаклей, в которых задействован Анисимов, на дни домашних игр «Зенита»[1][2]. А с начала 2008 года футбольный клуб официально отправляет график своих игр в театр[9]. По словам Константина Анисимова, он всего дважды пропустил матчи «Зенита» — по одному в 2003 и 2004 годах[2].

Работа в качестве диктора принесла Константину Анисимову известность, и он регулярно приглашается для работы на различные мероприятия. Например, 24 октября 2009 года он работал диктором в петербургском Ледовом дворце на матче регулярного чемпионата КХЛ, в котором встречались СКА (Санкт-Петербург) и уфимский «Салават Юлаев»[10]. Работает диктором или ведущим на футбольных любительских и коммерческих турнирах[11][12][13], а также на других мероприятиях[14][15].

Личная жизнь

Жена — Мария Мещерякова, актриса театра «Балтийский дом». До рождения ребёнка часто помогала Константину Анисимову в работе на стадионе: следила за заменами и добавленным временем, помогала составлять объявления[1][3]. Сын Сергей (род. 1 апреля 2005 года). Также есть сын от первого брака, Пётр Анисимов (род. 1987).

Театральный репертуар

Фильмография

Год Название Роль
1986 ф Сошедшие с небес молодой грузчик (нет в титрах)
1989 тф Война крокодилов (фильм-спектакль) Имя персонажа не указано
1996 ф Васька Немешаев, Венгрия (венг. Haggyállógva Vászka) Имя персонажа не указано
1996 ф Полночь в Санкт-Петербурге, Канада, (англ. Midnight in Saint Petersburg) эпизод
1997 ф Брат охранник на съёмках клипа
1998 тф Розабелла и тролль (фильм-спектакль) Имя персонажа не указано
1999 ф Молох эпизод
2001 ф Телец Имя персонажа не указано
2001 с Улицы разбитых фонарей. Менты-4 («У каждого в шкафу свой скелет», 2 и 3 серии) жокей Альберт
2002 с Агентство «Золотая пуля» («Дело о службе новостей», 13 серия) Слава Шляпников
2002 с Крот-2 водитель Виктора Сергеевича
2002 с Убойная сила-4 («Бабье лето», 7 серия) Сидоров
2003 с Бандитский Петербург-6. Журналист (1—3 серии) Рябов
2003 с Демон полдня Имя персонажа не указано
2003 ф Русский ковчег эпизод
2004 с Агент национальной безопасности 5 («Фамильные драгоценности», 1 и 2 серии) Виктор
2004 ф Именины фельдшер
2004 с Легенда о Тампуке бандит
2004 ф Сумерки (к/м), США, (англ. Sumerki) Имя персонажа не указано
2004 с Тайны следствия 4 («Выбор оружия», 6 серия) капитан милиции Алексей Алексеевич Чижик
2005 с Братва (7 и 9 серии) Воробьёв
2005 с Фаворит эпизод
2006 ф Гадкие лебеди эпизод
2007 с Завещание Ленина эпизод
2007 с Литейный, 4 («Заложник», 1 сезон, 17 серия) майор
2007 с Пером и шпагой фанатик, готовящий покушение на императрицу
2007 с Попытка к бегству («Собачья работа», 1 серия) Любашев
2008 с Мамочка, я киллера люблю Алексей Романов
2009 с Литейный, 4 («Темнота», 3 сезон, 26 серия) Сорока
2010 с Дорожный патруль-4 («На полном ходу», 2 серия) Лягин
2011 с Версия-3 (телесериал в производстве) Николай Болотов
2011 с Страховщики (телесериал в производстве) доктор

Напишите отзыв о статье "Анисимов, Константин Александрович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Александр Кочубей. [nsr-lvo.clan.su/index/zvezdnaja_gostinnaja/0-20 Константин Анисимов: «С радиорубки чаша „Петровского“ — как на ладони»]. «На страже Родины» (2006). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3IKrAL Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  2. 1 2 3 4 Борис Оськин. [www.vppress.ru/stories/271 Константин Анисимов]. «Вечерний Петербург» (2 апреля 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3TdqXi Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  3. 1 2 3 4 [www.football.gorodovoy.spb.ru/news/505124.shtml На «Петровском» поселился Остап Бендер]. «Городовой» (1 декабря 2004 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3JVAek Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  4. [www.goldensofit.ru/archives/2004/drama/actor/anisimov/ Константин Анисимов на сайте премии «Золотой софит»]. Официальный сайт премии «Золотой софит» (2004 год). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUEbg9r Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  5. [www.rtr.spb.ru/vesti/vesti_news/news_detail.asp?id=4152 Два претендента на «Золотой софит» в спектаклях «Балтийского дома»]. РТР-Петербург (5 октября 2004 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUFdSJe Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  6. Сергей Циммерман. [www.sport-express.ru/newspaper/2010-04-30/7_3/ Диктор «Петровского» пошёл в народ]. «Спорт-Экспресс» (30 апреля 2010 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUH6GtB Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  7. Игорь Карасёв. [kp.ru/daily/24100/327464/ Константин Анисимов: «На стадион в Манчестере шампанское я все-таки пронёс»]. «КП-Питер» (20 мая 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3QML4r Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  8. Михаил Григорьев. [www.sportsdaily.ru/articles/u-mikrofona-diktor-stadiona-c-abpetrovskiy-c-bb-konstantin-anisimov-c-abrabotat-byilo-priyatno-c-bb-20461 КУ микрофона. Диктор стадиона «Петровский» Константин Анисимов: «Работать было приятно»]. «Спорт день за днём» (31 августа 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3MsUj1 Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  9. [www.gazeta.ru/news/sport/2008/03/28/n_1199026.shtml Расписание спектаклей теперь будет согласовываться с графиком матчей «Зенита»]. «Газета.Ru» (28 марта 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUKI5IE Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  10. Максим Шарифьянов. [www.sport-express.ru/newspaper/2009-10-26/12_2/ СКА — САЛАВАТ ЮЛАЕВ — 3:5]. «Спорт-Экспресс» (26 октября 2009 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUSIrIS Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  11. [www.baltinfo.ru/2010/09/21/V-Peterburge-proidet-finalnyi-turnir-Kubok-Kirilla-Lavrova-163336 В Петербурге пройдёт финальный турнир «Кубок Кирилла Лаврова»]. «BaltInfo» (21 сентября 2010 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUUq9Bk Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  12. [alarm-motors.ru/main/amnews/375-alarm-motors-ford-viii-chempionat-avto-mira-po-futbolu.html Аларм-Моторс Форд: «VIII Чемпионат АВТО-МИРА по футболу»]. Официальный сайт «АлармМоторс» (24 мая 2010 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUXLt90 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  13. [www.lentransgas.ru/about/entry/?id=997 ОOO «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» в мини-чемпионате Европы по футболу]. Официальный сайт «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» (3 июня 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUZTkT0 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  14. В. Панин. [www.sovsport.ru/news/text-item/362443 Питерский СКА встретился с болельщиками]. «Советский спорт» (24 декабря 2009 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUaYhR3 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  15. [www.munhell.ru/about.php Ресторан «Münhell». Главная страница]. Сайт ресторана «Münhell». Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUeWlXD Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  16. [ru.kramercompany.ru/our/143/ Наше / Гамлет]. Сайт «Kramer Co.Production». Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUfGURV Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  17. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?section_id=81&language_id=1 «Двенадцать стульев». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUg4vJl Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  18. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=260 «Жизнь Ильи Ильича». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUhfU4v Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  19. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/1124/ «Жизнь Ильи Ильича». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru)]. Сайт театра «Балтийский дом». Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUj01gO Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  20. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=346 «Изображая жертву». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SUkV5Ky Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  21. Жанна Зарецкая. [www.afisha.ru/performance/67988/review/150538/ «Изображая жертву». Рецензия Жанны Зарецкой]. afisha.ru (7 апреля 2005 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69oMvSAI5 Архивировано из первоисточника 10 августа 2012].
  22. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?section_id=334&language_id=1 «Молот ведьм». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69oMxh94J Архивировано из первоисточника 10 августа 2012].
  23. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/388/ «Остров сокровищ». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69oMzMOkY Архивировано из первоисточника 10 августа 2012].
  24. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=327 «Остров сокровищ». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZkIpBM Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  25. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=197 «Перезагрузка». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZmbGiG Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  26. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/4/ «Перезагрузка». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZoCRQn Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  27. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=261 «Подменыш». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZq8ut3 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  28. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/385/ «Подменыш». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru)]. Сайт театра «Балтийский дом». Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZro4qv Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  29. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=86 «Сирано де Бержерак». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZtPZL3 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  30. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/393/ «Сирано де Бержерак». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZuqNMH Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  31. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=310 «Тартюф, или Обманщик». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZwYrEb Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  32. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/392/ «Тартюф, или Обманщик». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZxuUxJ Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  33. [www.baltichouse.spb.ru/index.php?language_id=1&section_id=257 «Чиполлино». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltichouse.spb.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69SZztRHk Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  34. [baltic-house.ru/theatre/repertoire/387/ «Чиполлино». Спектакль на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/69Sa1E337 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].

Ссылки

  • Константин Анисимов (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [baltic-house.ru/theatre/troupe/90/ Константин Анисимов на сайте театра «Балтийский дом»]. Сайт театра «Балтийский дом» (baltic-house.ru). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3Gv8Do Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • Александр Кочубей. [nsr-lvo.clan.su/index/zvezdnaja_gostinnaja/0-20 Константин Анисимов: «С радиорубки чаша „Петровского“ — как на ладони»]. «На страже Родины» (2006). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3IKrAL Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.football.gorodovoy.spb.ru/news/505124.shtml На «Петровском» поселился Остап Бендер]. «Городовой» (1 декабря 2004 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3JVAek Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • Михаил Григорьев. [www.sportsdaily.ru/articles/u-mikrofona-diktor-stadiona-c-abpetrovskiy-c-bb-konstantin-anisimov-c-abrabotat-byilo-priyatno-c-bb-20461 У микрофона. Диктор стадиона «Петровский» Константин Анисимов: «Работать было приятно»]. «Спорт день за днём» (31 августа 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3MsUj1 Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • Игорь Карасёв. [kp.ru/daily/24100/327464/ Константин Анисимов: «На стадион в Манчестере шампанское я все-таки пронёс»]. «КП-Питер» (20 мая 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3QML4r Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • Борис Оськин. [www.vppress.ru/stories/271 Константин Анисимов]. «Вечерний Петербург» (2 апреля 2008 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3TdqXi Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • Алёна Скобарева. [www.mk-piter.ru/2007/11/15/008/ Золотая метка]. «МК в Питере» (15 ноября 2007 года). Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3UlWlI Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.sobaka.ru/index.php?path=magazine/article/more/605&photoId=85 Я слышу голоса]. «СПб.Собака.RU». Проверено 25 марта 2011. [www.webcitation.org/67d3W1F7G Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Анисимов, Константин Александрович

Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.