Анна Австрийская (1573—1598)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Анна Австрийская (нем. Anna von Österreich, польск. Anna Habsburżanka, швед. Anna av Österrike; 16 августа 1573, Грац — 10 февраля 1598, Варшава) — эрцгерцогиня австрийская из рода Габсбургов, первая жена короля польского и великого князя литовского Сигизмунда III Вазы.





Биография

Анна была старшей дочерью эрцгерцога Карла II (1540—1590) и его супруги Марии-Анны (1551—1608), дочери герцога Баварии Альбрехта V. 31 мая 1592 года она вступает в брак в Кракове с польским и — позднее — шведским королём Сигизмундом III Ваза (1566—1632), единственным сыном короля Швеции Юхана III и его первой жены Катарины Ягеллонки, сестры правителя Речи Посполитой Сигизмунда II Августа. Анна Австрийская была ревностной католичкой.

Анна скончалась вследствие осложнений, вызванных рождением её последнего ребёнка. Похоронена в краковском Вавельском соборе. Согласно надписи на её саркофаге, датой рождения Анны является 1567 год, то есть оно произошло за 4 года до вступления в брак её родителей. После смерти Анны Сигизмунд III женится на её сестре, Констанции Австрийской.

Дети

В браке с Сигизмундом III Анна родила пятерых детей, из которых лишь один достиг совершеннолетия:

Генеалогия

Предки Анны Австрийской
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Максимилиан I (1459 — 1519)
император Священной Римской империи
 
 
 
 
 
 
 
Филипп I Красивый (1478 — 1506)
король Кастилии, герцог Бургундский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Бургундская (1457 — 1482)
 
 
 
 
 
 
 
 
Фердинанд I (1503 — 1564)
император Священной Римской империи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фердинанд II (1452 — 1516)
король Арагона
 
 
 
 
 
 
 
Хуана I Безумная (1479 — 1555)
королева Кастилии и Леона, королева Арагона
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Изабелла I (1451 — 1504)
королева Кастилии и Леона
 
 
 
 
 
 
 
Карл II (1540 — 1590)
эрцгерцог Австрийский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Казимир IV (1427 — 1492)
король Польши
 
 
 
 
 
 
 
Владислав II (1456 — 1516)
король Богемии и Венгрии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Елизавета Германская (1437 — 1505)
 
 
 
 
 
 
 
 
Анна Богемская и Венгерская (1503 — 1547)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гастон де Фуа (1444 — 1470)
граф де Фуа и де Бигорр
 
 
 
 
 
 
 
Анна де Фуа (1484 — 1506)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Екатерина Наварская (1468 — 1517)
 
 
 
 
 
 
 
 
Анна Австрийская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Альбрехт IV (1447 — 1508)
герцог Баварский
 
 
 
 
 
 
 
Вильгельм IV (1493 — 1550)
герцог Баварский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Кунигунда Австрийская (1465 — 1560)
 
 
 
 
 
 
 
 
Альбрехт V (1528 — 1579)
герцог Баварский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Филипп I (1479 — 1533)
маркграф Баденский
 
 
 
 
 
 
 
Мария Якоба Баденская (1507 — 1580)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Елизавета Пфальцская (1483 — 1522)
 
 
 
 
 
 
 
 
Анна Мария Баварская (1551 — 1608)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Филипп I Красивый (1478 — 1506)
король Кастилии, герцог Бургундский
 
 
 
 
 
 
 
Фердинанд I (1503 — 1564)
император Священной Римской империи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хуана I Безумная (1479 — 1555)
королева Кастилии и Леона, королева Арагона
 
 
 
 
 
 
 
Анна Австрийская (1528 — 1590)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Владислав II (1456 — 1516)
король Богемии и Венгрии
 
 
 
 
 
 
 
Анна Богемская и Венгерская (1503 — 1547)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Анна де Фуа (1484 — 1506)
 
 
 
 
 
 
 

Напишите отзыв о статье "Анна Австрийская (1573—1598)"

Литература

  • Wilhelm Binder: Allgemeine Realencyclopädie oder Conversationslexicon für das katholische Deutschland, Band 12, S. 965
  • Constantin von Wurzbach: Habsburg, Anna von Oesterreich (Königin von Polen). Nr. 27. В: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich. Band 6. Verlag L. C. Zamarski, Wien 1856—1891, S. 151

Ссылки

Отрывок, характеризующий Анна Австрийская (1573—1598)

Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.