Анна Каренина (Щедрин)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Каренина
Анна Каренина
Композитор

Родион Щедрин

Автор либретто

Борис Львов-Анохин

Источник сюжета

роман Льва Толстого «Анна Каренина»

Хореограф

Наталья Рыженко, Виктор Смирнов-Голованов и Майя Плисецкая

Дирижёр-постановщик

Юрий Симонов

Сценография

Валерий Левенталь

Количество действий

3

Год создания

1971 год

Первая постановка

10 июня 1972 года

Место первой постановки

Большой театр

Анна Каренина — балет в трёх актах Родиона Щедрина. Либретто Бориса Львова-Анохина по роману Льва Толстого «Анна Каренина»[1].





История создания

Идея создания этого балета появилась у Майи Плисецкой ещё в 1967 году, когда она снималась в художественном фильме «Анна Каренина». Музыку к фильму написал Родион Щедрин. Балерина вспоминала:

«На съёмках драматического фильм „Анна Каренина“, в котором я выступила в роли княгини Бетси Тверской, мысль о хореографическом воплощении толстовского романа стала ясно витать в воздухе… Музыка, которую Щедрин написал к фильму, была театральна и пластична. Её можно было танцевать… Почти все съёмки фильма шёл мой внутренний диспут с режиссёром фильма. В довершение и Щедрин в пух и прах разругался с Зархи: тот безбожно искромсал музыку.
— Будем делать балет. Совершенно по-своему…»

— Майя Плисецкая[2]

Изначально балерина не планировала ставить балет сама. Первым хореографом, к которому она обратилась был Игорь Бельский. Следующими кандидатами стали Наталья Касаткина и Владимир Василёв, их интерпретация показалась Плисецкой слишком радикальной и она решила ставить балет сама. Она обратилась за советом к Валентину Плучеку, который порекомендовал привлечь в качестве либреттиста Бориса Львова-Анохина, в качестве художника — Валерия Левенталя. Ему же принадлежала идея разграничить постановочный процесс — самой Плисецкой сосредоточиться на линиях Анны, Вронского и Каренина, а массовые сцены отдать помощникам. Ими стали танцовщики Большого театра Наталья Рыженко и Виктор Смирнов-Голованов, уже ярко заявившие о себе как постановщики нескольких телевизионных фильмов-балетов.

Осенью 1971 года года в Бетховенском зале Большого театра Родион Щедрин играл для художественного совета музыку будущего балета, а Плисецкая и Львов-Анохин объясняли замысел постановки:

«Задача воплощения образов Л. Н. Толстого на балетной сцене необычайно трудна. Как сочетать неизбежную условность хореографического театра с поразительным реализмом толстовской прозы?

Тем не менее мы знаем гениальный эксперимент, который совершил Сергей Прокофьев, создав замечательную оперу „Война и мир“, а ведь опера не менее условна, чем балет.

Внимательно перечитывая „Анну Каренину“, можно обнаружить, что могучий реализм Толстого становится „реализмом отточенным до символа“ (выражение Вл. И. Немировича-Данченко), а это уже область, доступная поэтике хореографического искусства.»

— Борис Львов-Анохин[3]

После первого оркестрового прогона на котором присутствовали чиновники из Министерства культуры СССР, по неофициальному распоряжению министра культуры Е. А. Фурцевой репетиции балета были приостановлены — фактически спектакль был закрыт. Но Плисецкая и Щедрин обратились за поддержкой к Секретарю ЦК КПСС П. Н. Демичеву и по его распоряжению работа над спектаклем была возобновлена.

Музыкальные номера

1 Пролог

Первый акт

2 Станция Николаевской железной дороги
3 Бал, котильон
4 Мазурка. Соло Анны
5 Танец Анны с четырьмя кавалерами
6 Бологое. Метель
7 Петербург. Салон Тверской
8 Раздумья Каренина
9 Каренин и Анна
10 Сон Вронского
11 Анна и Вронский

Второй акт

12 Скачки
13 Старт наездников. Падение Вронского с лошади
14 Двойная жизнь Анны
15 Болезнь и сон
16 Бегство в Италию

Третий акт

17 Вступление. Дуэт Анны и Вронского в Италии
18 Во дворце
19 Встреча с сыном и монолог Анны
20 В опере
21 Последняя встреча с Вронским
22 Финал. Гибель Анны

Сценическая жизнь

Премьера в Большом театре

Премьера прошла 10 июня 1972 года в Большом театре

Художник-постановщик Валерий Левенталь, дирижёр-постановщик Юрий Симонов

Действующие лица

Спектакль прошёл 103 раза, последнее представление 29 июля 1985 года. Экранизирован в кино в 1974 году[4].

Постановки в других городах России

Оригинальную постановку 1972 года Наталья Рыженко и Виктор Смирнов-Голованов неоднократно переносили в различные театры:

Другие постановки

Балетмейстер — Энн Суве, художник-постановщик — Э. Рентер, дирижёр — В. Ярви; Анна — Т. Сооне, Вронский — С. Воробьёв, Каренин — Я. Гаранцис

В 1 акте, балетмейстер М. Мнацаканян, Анна — Н. Гальцина, Вронский — О. Щукарев, Каренин — А. Волхович, Серёжа — Д. Антонкова

Новая постановка, автор либретто и балетмейстер — Юриюс Сморигинас, художник-постановщик — И. Новикс, художник по костюмам — Ю. Статкевичиус, узыкальный руководитель и дирижёр — Ю. Алпертен

Постановка Алексея Ратманского

В 2004 году новую постановку балета «Анна Каренина» осуществил Алексей Ратманский.

4 апреля 2004Датский королевский балет

Художник-постановщик — Микаэль Мельбю, художник-видеографик — Уэндэл Харрингтон, художник по свету — Йорн Мелин, драматургическая концепция — Мартин Тюлиниус

Эта двухактная версия балета обрела популярность и была перенесена в несколько театров мира:

4 ноября 2005Литовский национальный театр оперы и балета[5]

Действующие лица
  • Анна — Эгле Шпокайте, (затем Мики Хаманака, Ольга Коношенко)
  • Вронский — Нериус Юшка, (затем Антон Пястехин)
  • Каренин — Витаутас Куджма, (затем Эдвардас Смалакис)

2007Финский национальный балет (август-сентябрь 2008)[6]

19 ноября 2008Польская национальная опера (Варшава)[7]

Дирижер-постановщик — Евгений Волынский, Анна — Марта Фидлер, Вронский — Максим Войтул, Каренин — Войцех Слезак

15 апреля 2010Мариинский театр[8]

Музыкальный руководитель и дирижёр — Валерий Гергиев

Действующие лица

Библиография

  • Тараканов М. Сегодня «Анна» в балете // Советская культура.—1972.—15 июня
  • Ахмадулина Б. Чудо танца // Литературная Россия.—1972.—30 июня
  • Генина Л. «Анна Каренина» // Советская музыка.—1972.—№ 10
  • Чернова Н. Праздник состоялся // Советский балет.—1990.—№ 5
  • Плисецкая М. Мои балеты // [www.ozon.ru/context/detail/id/2504772/ Я, Майя Плисецкая]. — М: Новости, 1994. — С. 377—394. — 496 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-7020-0903-7.
  • Кузнецова Т. [www.kommersant.ru/doc/1346157?stamp=634590551018771851 Роман со всеми остановками] // Коммерсантъ Weekend : журнал. — М., 2010. — № 9 апреля.
  • Яковлева Ю. [www.kommersant.ru/doc/1345027?stamp=634590594935645896 Анна Каренина добралась до Петербурга] // Коммерсантъ Власть : журнал. — М., 2010. — № 12 апреля.
  • Барыкина Л. [www.rg.ru/2010/04/20/karenina.html Бесстрастная история. Балет Родиона Щедрина "Анна Каренина" поставили в Мариинском] // Российская газета : газета. — М., 2010. — № 20 апреля.
  • Крылова М. [www.newizv.ru/culture/2011-03-17/142182-muzhchiny-v-ee-zhizni.html Мужчины в её жизни. Мариинский театр показал балет «Анна Каренина»] // Новые известия : газета. — М., 2011. — № 17 марта.

Напишите отзыв о статье "Анна Каренина (Щедрин)"

Примечания

  1. [www.pro-ballet.ru/html/a/anna-karenina.html Анна Каренина] // Русский балет: Энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, Согласие, 1997.
  2. Плисецкая М. Мои балеты // [www.ozon.ru/context/detail/id/2504772/ Я, Майя Плисецкая]. — М: Новости, 1994. — С. 377. — 496 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-7020-0903-7.
  3. Львов-Анохин Б. Из статьи в буклете Большого театра к премьере балета "Анна Каренина". — М., 1972.
  4. Фильм-балет «Анна Каренина»
  5. [www.opera.lt/DesktopDefault.aspx?tabID=592 «Анна Каренина»] — на сайте Литовского национального театра оперы и балета
  6. Тукканен А.:[www.kauppatie.com/10-2008/C.pdf Ветер перемен на финской балетной сцене]
  7. [www.teatrwielki.pl/en/current_listings/ballet/kalendarium/anna_karenina-1.html?year=2011&month=1&kid=486 «Анна Каренина»] — на сайте Польской национальной оперы
  8. [www.mariinsky.ru/playbill/repertoire/ballet/without/karenina/ «Анна Каренина»] — на сайте Мариинского театра
  9. [www.1tv.ru/news/culture/172841 - Золотая маска - Три дня подряд Мариинский театр играет в Москве "Анну Каренину"]

Отрывок, характеризующий Анна Каренина (Щедрин)

– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.