Анна Византийская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Византийская
греч. Άννα<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
 
Рождение: 13 марта 963(0963-03-13)
Византия
Смерть: 1011/1012
Киев
Отец: Роман II
Мать: Феофано
Супруг: Владимир Святославич
Дети: неизвестно

Анна Византийская (греч. Άννα, 13 марта 9631011/1012) — византийская царевна из Македонской династии (царица по ПВЛ), жена киевского великого князя Владимира Святославича, крестителя Руси[1].

После захвата русами греческого города Корсунь в Крыму родная сестра византийского императора Василия II была отправлена в жёны князю Владимиру, чтобы выполнить условия соглашения о русской военной помощи Византии. Обстоятельства, предшествующие династическому браку, изложены в статьях: Владимир I Святославич и Русско-византийская война 988 года.





Биография

Византийская царевна

Анна, дочь византийского императора Романа II, появилась на свет 13 марта 963 года. Мать Анны происходила из семьи отнюдь не знатной, и звали ее Феофано. Лев Диакон, византийский священник и историк армянских кровей, описывал Феофано как «наиболее прекрасную, обольстительную и утонченную женщину своего времени, одинаково выделявшуюся своей красотой, способностями, честолюбием и порочностью». Дочь константинопольского харчевника Кротира, выходца из Армении, она наречена была в детстве Анастасией. Пленив обаянием и изяществом фигуры, равно как и белизной кожи, умом и грацией Романа, молодого наследника престола, она влюбила его в себя и завладела сердцем пылкого любовника. Ослепленный страстью к ее прелестям, тот напрочь забыл о своей законной супруге-малолетке Берте, внебрачной дочери короля Италии[2].

Анна была единственной сестрой правящего императора Василия II Болгаробойцы (9761025) и его брата-соправителя Константина VIII (9761028). Родилась она всего за 2 дня до смерти своего отца, императора Романа II, что отметил византийский историк Иоанн Скилица, благодаря чему стала известна дата её рождения: 13 марта 963 года.

По сообщению Скилицы, смерть 24-летнего Романа II была вызвана «изнурением плоти позорнейшими и сластолюбивыми поступками», но по слухам он был отравлен. Императором стал командующий войсками Востока Никифор II Фока, сразу женившийся на матери Анны, царице Феофано.

Дед Анны, император Константин VII Багрянородный написал для сына (949) трактат «Об управлении империей», в котором выразил отношение правителей Византии к династическим бракам с варварскими северными народами, в числе которых он указал и русов:

«Если когда-либо народ какой-нибудь из этих неверных и нечестивых северных племен попросит о родстве через брак с василевсом ромеев, то есть либо дочь его получить в жены, либо выдать свою дочь, василевсу ли в жены или сыну василевса, должно тебе отклонить и эту их неразумную просьбу […] Поскольку каждый народ имеет различные обычаи, разные законы и установления, он должен держаться своих порядков, и союзы для смешения жизней заключать и творить внутри одного и того же народа.»

Исключение Константин Багрянородный сделал для правящих домов Западной Европы, «франков». Однако обстоятельства вынуждали греческих императоров вступать в родство с соседями. Так, Никифор II Фока хотел женить своих пасынков Василия II и Константина VIII на болгарских царевнах, но был свергнут с трона своей женой Феофано, возведшей на престол Иоанна I Цимисхия.

Цимисхий, однако, не стал жениться на Феофано, как она того ожидала, а отправил её в изгнание. Вместе с матерью, вероятно, последовала и 6-летняя Анна[3].

Только после смерти Иоанна Цимисхия (976) повзрослевшие Василий II и Константин VIII стали править сами, а багрянородная[4] Анна стала завидной невестой, чьей руки добивались правители соседних стран. Её отличали не только знатность и богатство, но, возможно, и красота: хотя описаний внешности Анны не сохранилось, но она могла походить на братьев - голубоглазых, светловолосых, небольшого роста и красивого телосложения. Современники дали ей прозвище Руфа (Рыжая)[3].

Сватовство германцев, франков и болгар

Хронист XI века Титмар Мерзебургский упомянул о том, что Анна была просватана за наследника Священной Римской империи Оттона III: «Взяв себе из Греции жену, по имени Елена, которая была просватана за Оттона III, но коварным образом отнята у него, он [Владимир] по её убеждению принял святую христианскую веру.»[5] Оттон III родился в 980 и стал императором в 983, Анна была старше его на 17 лет. Возможно Титмар спутал не только её имя, но и жениха. Отец Оттона III, император Оттон II действительно хотел взять в жёны византийскую царевну императорской крови, но в результате в 972 женился на 12-летней Феофано, которая была возможно племянницей византийского императора Иоанна I Цимисхия.

В 988 французский король Гуго Капет обратился с письмом к византийским императорам, желая подобрать для своего сына Роберта II «равную ему невесту».[6] Отец короновал Роберта II в декабре 987, и брак должен был укрепить положение новой династии Капетингов во Франции. Гуго Капет не назвал имени невесты[7], 16-летнему Роберту II скорее подходила в жёны Евдокия, дочь императора Константина VIII (другие дочери Зоя и Феодора были младше), нежели Анна, однако в династических браках возраст не всегда принимался во внимание. По неизвестным причинам[8] родственный союз не состоялся. Королевой Франции стала через 60 лет (1051) другая Анна, дочь киевского князя Ярослава, выйдя замуж за сына Роберта II, короля Генриха I.

Ещё более запутанную историю рассказывает армянский историк Стефан Таронский (Асохик) о сватовстве к Анне (986) одного из болгарских князей:

«В том же году[9] царь Василий отправил его [митрополита Севастии] в страну Булхаров водворить мир. Булхария просила царя Василия отдать сестру свою замуж за её царя. Император в сопровождении митрополита отправил какую-то женщину из своих подданных, похожую на сестру свою. По прибытии той женщины в страну Булхаров, узнали кто она, и потому осудили митрополита как прелюбодея и обманщика; цари булхарские сожгли его, обложив хворостом и соломой.»[10]

Асохик сообщил об этом случае прежде всего, чтобы отметить возмездие, постигшее севастийского митрополита, который притеснял армянских священнослужителей, болгарские дела его интересовали меньше. Историки сомневаются в согласии Василия II породниться через брак с вождём страны, недавно восставшей против византийского владычества. Тем более странен подобный брак на фоне неудачного похода Василия на болгар в том же (986) году.

А. В. Назаренко полагает, что на деле у Асохика речь идёт о подмене невесты киевского князя Владимира, который по «Житию» монаха Иакова в 988 году ходил на днепровские пороги, возможно как раз для встречи Анны.[11] Если действительно подмена имела место, это могло дать основание князю двинуться на Корсунь и захватить её на следующий год. По версии Н. Н. Никитенко о заключении династического брака князя Владимира и царевны Анны рассказывают светские фрески двух лестничных башен Софии Киевской, ведущих на княжеские хоры[12].

Русская княгиня

Согласно «Повести временных лет», Владимир, захватив Корсунь, потребовал у византийских императоров сестру в жёны, угрожая пойти на Константинополь. Te согласились при условии его крещения[13]. Когда Владимир принял это условие, императоры уговорили Анну отправиться к «тавроскифам», как называли византийцы русских. С плачем царевна попрощалась с близкими, говоря: «Иду, как в полон, лучше бы мне здесь умереть.»

Арабский историк XI века Абу Шоджа ар-Рудравери поддерживает версию летописи о решающей роли Анны в крещении князя Владимира:

«Женщина воспротивилась отдать себя тому, кто расходится с нею в вере. Начались об этом переговоры, которые закончились вступлением царя русов в христианство.»[14]

При встрече Анна убедила Владимира Святославича принять христианство поскорей. После крещения тут же совершили по христианскому обряду бракосочетание. Вернув Корсунь Византии, князь Владимир с Анной вернулся в Киев, где приступил к крещению народа. Сирийский историк XI века Яхъя Антиохийский заметил, что Анна усердно участвовала в распространении православия на Руси, «построив многие церкви». В церковном уставе Владимира говорится о том, что князь советовался с женой в делах церковных: «сгадав аз с своею княгинею Анною».[15]

Анну в летописи именовали не как обычно — княгиней, но царицей[16], сохраняя за ней достоинство члена императорской семьи. Царицы, в обычном понимании титула как жены царя, появились на Руси лишь при Иване Грозном.[17]

Анна скончалась в году 6519 от сотворения мира по византийскому календарю, что соответствует 1011/1012 году (новый год считали с 1 сентября), за 4 года до смерти князя Владимира. Как сообщил Титмар Мерзебургский, её гробница находилась в церкви Пресвятой Богородицы в Киеве рядом с гробницей св. Владимира Крестителя.

Спустя примерно 35 лет на Руси появилась ещё одна царица — Мономахиня, дочь (или племянница) византийского императора Константина IX Мономаха, жена князя Всеволода Ярославича и мать Владимира Мономаха. Она не была багрянородной, то есть рождена до воцарения Константина Мономаха. Её история осталась неизвестной, и даже имя известно лишь предположительно: Мария[18] или, по другим источникам, Анастасия[19]. В литературе её часто также называют Анной, путая с её дочерью или с христианским именем её свекрови Ингегерды.

Дети

Летописи ничего не сообщают о её детях, перечисляя подробно сыновей Владимира и их матерей. Возможно у неё была дочь, но точных данных нет.

Татищев пишет, что от неё у Владимира была дочь Мария, супруга Казимира I, короля польского[20].

Анна Византийская в беллетристике

Анна Византийская выступает одним из заметных персонажей исторического романа «Голубь над Понтом» («Когда пал Херсонес») Антонина Ладинского.

В современной культуре

См. также

Напишите отзыв о статье "Анна Византийская"

Примечания

  1. Анна (имя жен и дочерей русских князей и государей) // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  2. [noev-kovcheg.ru/mag/2012-04/3097.html#ixzz1rHWB33yt Как армянка Анна Русь крестила. Анна Византийская]. noev-kovcheg.ru. Проверено 27 августа 2016.
  3. 1 2 Л.Е. Морозова. [www.tinlib.ru/istorija/velikie_i_neizvestnye_zhenshiny_drevnei_rusi/p5.php#metkadoc3 Великие и неизвестные женщины Древней Руси].
  4. Багрянородная — по словам византийского хрониста Михаила Пселла это означало рождённая в багряных пелёнках. Багряный цвет считался императорским, рождённый во время правления своих императорских родителей обладал несомненным правом на византийский престол. Синоним — порфирородная.
  5. Титмар Мерзебургский, Хроника, кн.7
  6. [www.krotov.info/acts/09/herb_oril.html#15 Письмо № 111 Герберта Орильякского (в книге: Рихер Реймский, «История», с.210)]
  7. Согласно практике выбор невесты оставался за византийской стороной. Германский император Оттон II женился на Феофано, однако Титмар Мерзебургский отметил некоторое неудовольствие Оттона II, что Феофано не была византийской царевной, а лишь племянницей византийского императора.
  8. Некоторые историки полагают, что целью сватовства была именно Анна. Анна должна быть просватана за киевского князя Владимира примерно в 987, чтобы полученное в обмен русское войско успело прибыть в Византию в 988.
  9. 435 год армянского летоисчисления, то есть 986
  10. Стефан Таронский (Асохик), Всеобщая история, кн.3, гл.22
  11. А. В. Назаренко, Равноапостольный князь Киевский Владимир Святославич, статья из VIII т. «Православной энциклопедии», М. 2004: [www.rusk.ru/st.php?idar=23838]
  12. Н. Н. Никитенко. Русь и Византия в монументальном комплексе Софии Киевской: Историческая проблематика. Киев, 1999. С. 65 — 122
  13. Анна (супруга Владимира Святославича) // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  14. Кримський А., Кезма Т. Оповідання арабського історика XI в. Абу Шоджі Рудраверського про те, як охрестилася Русь // Ювілейний зб. на пошану акад. Д. Багалія. К., 1927. С. 383—395
  15. [www.sedmitza.ru/index.html?sid=210&did=2168 Список краткой редакции Церковного Устава св. князя Владимира]
  16. Др.-русск. цесарица — производное от лат. Caesar (император)
  17. См. церковный устав Владимира.
  18. По найденной свинцовой печати с именем Мария Мономаха
  19. По синодикам Выдубицкого монастыря в Киеве
  20. [kirsoft.com.ru/mir/KSNews_403.htm Василий Никитич Татищев. История Российская. Первая редакция]

Ссылки

  • [www.portal-slovo.ru/history/35775.php Карпов А. Ю. Анна, жена киевского князя Владимира Святого]


Отрывок, характеризующий Анна Византийская

Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.