Аннёй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аннёй
норв. Andøy
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Нурланн

Адм. центр

Анденес (2602 чел., 52 %)

Население (2009)

5034 чел.  (182-е место)

   • процент от населения страны — 0,12 %

Плотность

8,2 чел/км²

Изменение населения за 10 лет

-13.4 %

Площадь

656 км²  (169-е место)

   • процент воды —  6,1 %

Координаты административного центра:
69°05′40″ с. ш. 15°45′52″ в. д. / 69.09444° с. ш. 15.76444° в. д. / 69.09444; 15.76444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.09444&mlon=15.76444&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 69°05′40″ с. ш. 15°45′52″ в. д. / 69.09444° с. ш. 15.76444° в. д. / 69.09444; 15.76444 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.09444&mlon=15.76444&zoom=16 (O)] (Я)

Дата образования

1964

Мэр  (с 2005 года)

Йонни Хельге Солсвик (Jonni Helge Solsvik) (K)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1871

[www.andoy.net www.andoy.net]  (норв.)

Аннёй в составе фюльке Нурланн
Фюльке Нурланн на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1871 Данные из Управления статистики Норвегии]

Аннёй — самая северная коммуна в фюльке Нурланн, Норвегия, относится к архипелагу Вестеролен. Крупнейший остров коммуны — Аннёя. Административный центр коммуны — город Анденес.[1]

Коммуна Аннёй была образована 1 января 1964 года после слияния коммун Анденес, Бьёрнскинн и Дверберг. В настоящее время Анденес является процветающей рыболовецкой деревней, привлекающей ряд туристов каждый год.





Общая информация

Название

Древненорвежским названием региона было Andarøy. Первая часть названия — родительный падеж названия острова Ömd, окончание — слово Øy, которое означает «остров».

Герб

Нынешний герб был принят 7 января 1983 года. На гербе изображена волна, как символ того, что коммуна расположена на берегу моря и рыбная ловля имеет важное значение для коммуны.[2]

История

Деревня Анденес являлась крупной рыболовецкой деревней начиная с Железного века и в настоящее время является местом рыбного сафари (наблюдение за китами), где можно увидеть кашалотов, которые мигрируют сюда летом.

География

Коммуна Аннёй простирается через острова Аннёя (самый северный остров архипелага Вестеролен) и Хиннёя (крупнейший и самый заселенный остров Норвегии). В состав коммуны такжы входят маленькие шхеры, такие как Блейксёя, Комма и Ставаёан. Средняя часть острова состоит из маршей, в которых растет полярная морошка. Остров так же является единственным местом Континентальной Норвегии где обнаружен уголь и окаменелости динозавров. В заповеднике Форфьорддален на острове Хинная растут старейшие сосны Скандинавии, некоторые из них старше 700 лет.[3]

Наблюдение за птицами

Расположенная на дальнем север на территории известной как Вестеролен, коммуна Аннёй состоит из обширных территорий маршевых болот и высоких горных пиков. Побережье известно своими защищенными бухтами с белыми песчаными берегами. На данной территории проживает большое количество птиц и здесь находятся хорошие места для наблюдения за птицами, такие как заповедники Форфьорддален и Скогволл, защищенные Рамсарской конвенцией.

Птичий утёс на Блейксёе[4], за пределами деревни Блейк, на котором проживает большое количество морских птиц, в том числе тупиков, является очень красивым местом на побережье северной части коммуны Аннёй.

Транспорт

Туристический паром Хуртигрютен совершает остановку в деревне Рисёюхамн. Аэропорт Аннёйя обслуживается авиалиниями "Видерёй". На протяжении лета Анденес имеет паромное сообщение со столицей острова Сенья, деревней Грюллефьорд. На машине можно добраться в Аннёй по Маршруту 82, двигаясь на север из коммуны Сортланн.

Войска

Авиационная база Аннёйя расположена рядом с Анденесом. В ней базируется 333 эскадрилья ВВС Норвегии и береговые патрульные самолеты Lockheed P-3 Orion.

Ракетный полигон Аннёйя являющийся местом запуска метеорологических ракет, расположен на несколько километров южнее Анденеса.

Напишите отзыв о статье "Аннёй"

Примечания

  1. Statistics Norway (2009). «[www.ssb.no/beftett_en/tab-2009-06-16-01-en.html Urban settlements. Population and area, by municipality. 16 June 2009]».
  2. Norske Kommunevåpen. [www.ngw.nl/int/nor/a/andoy.htm Nye kommunevåbener i Norden] (1990). Проверено 18 ноября 2008. [www.webcitation.org/66x7DeFVm Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  3. [nordland.miljostatus.no/msf_themepage.aspx?m=1569#8400 Forfjorddalen naturreservat]. Проверено 18 ноября 2008. [www.webcitation.org/66x7G6wBd Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  4. [nordland.miljostatus.no/msf_themepage.aspx?m=1537#7565 Bleiksøya naturreservat]. Проверено 18 ноября 2008. [www.webcitation.org/66x7HQmN0 Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Аннёй

– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]