Бриан, Анн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Анн Бриан»)
Перейти к: навигация, поиск
Анн Бриан 
Общая информация
Полное имя

Анн Бриан

Оригинальное имя

фр. Anne Briand

Гражданство

Франция Франция

Дата рождения

2 июня 1968(1968-06-02) (55 лет)

Место рождения

Мюлуз, Эльзас, Франция

Проживание

деревня Лес-Опито Нёф, Франш-Конте, Франция

Титулы
Олимпийский чемпион

1 (1992)

Чемпион мира

2 (1993, 1995)

Кубок мира

1 (1994-1995)

Точность стрельбы
По данным за

1998/1999

Общая точность

71%

Лёжа

75%

Стоя

68%

Карьера (Кубок мира)
Побед

8 (в т. ч. 6 - личные)

Подиумов

12 (6 - 3 - 3) (личные) 7 (1 - 4 - 2) (эстафеты), 3 (1 - 0 - 2) (командные гонки)

Медали

Биатлон
Зимние Олимпийские игры
Золото Альбервиль 1992 эстафета 3х7,5 км
Серебро Лиллехаммер 1994 индивидуальная гонка 15 км
Бронза Лиллехаммер 1994 эстафета 4x7,5 км
Чемпионаты мира
Золото Боровец 1993 командная гонка 7,5 км
Серебро Боровец 1993 эстафета 4х7,5 км
Золото Антерсельва 1995 спринт 7,5 км
Серебро Антерсельва 1995 эстафета 4x7,5 км
Бронза Антерсельва 1995 командная гонка 7,5 км
Серебро Рупольдинг 1996 эстафета 4x7,5 км
Бронза Рупольдинг 1996 командная гонка 7,5 км

Анн Бриа́н (фр. Anne Briand; 2 июня 1968, Мюлуз, Эльзас) — бывшая французская биатлонистка, олимпийская чемпионка в эстафете 3х7,5 км 1992 года, двукратная чемпионка мира, обладательница Кубка мира сезона 1994/1995.

Начала карьеру в Кубке мира по биатлону в сезоне 1990/1991 заняв в итоговом списке 51 место. Уже в следующем сезоне 1991/1992 она заняла в общем зачете второе место, а в сезоне 1994/1995 стала обладательницей Кубка мира в общем зачете. Завершила выступления в Кубке мира в сезоне 1998/1999.

Участвовала в трех Олимпиадах. На Олимпийских играх 1992 в Альбервилле стала победительницей в эстафете. На Олимпиаде 1994 года в Лиллехаммере завоевала серебряную медаль в индивидуальной гонке на 15 км и бронзовую в эстафете. На Олимпиаде 1998 в Нагано высшим достижением стало 20 место в индивидуальной гонке.

Двукратная чемпионка мира по биатлону. В 1993 году стала победительницей в командной гонке на чемпионате мира в Боровце, а в 1995 году завоевала золотую медаль в спринте на чемпионате мира в Антхольце.

Всего за карьеру по итогам выступлений в Кубке мира, Олимпийских играх и Чемпионате мира 8 раз становилась первой (6 раз в личных соревнованиях), 7 раз второй (3 раза в личных соревнованиях) и 7 раз третьей (3 раза в личных соревнованиях).

Стала первой биатлонисткой, в активе которой есть победы на Олимпиаде, Чемпионате мира и в общем зачете Кубка мира. На начало сезона 2015/2016 таких биатлонисток всего шесть: Анн Бриан, Кати Вильхельм, Андреа Хенкель, Магдалена Нойнер, Тура Бергер, Дарья Домрачева.

Напишите отзыв о статье "Бриан, Анн"



Ссылки

  • [services.biathlonresults.com/athletes.aspx?IbuId=BTFRA20206196801 Профиль IBU] (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/br/anne-briand-bouthiaux-1.html Профиль олимпийских выступлений] (англ.)


Отрывок, характеризующий Бриан, Анн

– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.