Аносов, Фёдор Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фёдор Васильевич Аносов
Дата рождения:

1911(1911)

Дата смерти:

1992(1992)

Страна:

СССР СССР

Научная сфера:

проектирование и строительство гидротурбин ГЭС

Место работы:

ЛМЗ имени И. В. Сталина

Альма-матер:

НИИ

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Фёдор Васильевич Ано́сов (1911—1992) — советский инженер, специалист по гидротурбинам.





Биография

В 1934 окончил Новочеркасский индустриальный институт.

В 1928 — 1975 годах работал на ЛМЗ имени И. В. Сталина: токарь, инженер, с 1945 начальник Лаборатории водяных турбин.

Награды и премии

Соавтор книг

  • Гидроэнергетическое и вспомогательное оборудование гидроэлектростанций [Текст] : справ. пособие: В 2-х т. / Абдурахманов Л. Ф.,Ананьин Б. Н.,Аносов Ф. В.;Под ред. Ю. С. Васильева, Д. С. Щавелева. — М. : Энергоатомиздат, 19 — . — Авт. указ. на обороте тит. л. Т. 2 :
  • Вспомогательное оборудование гидроэлектростанций. — 1990. — 336 c. : ил. — 3500 экз. — ISBN 5-283-01988-8,ISBN 5-283-01965-9
  • Модельные исследования гидротурбин [Текст] / Ф. В. Аносов [и др.]; под ред. В. М. Малышева. — Л. : Машиностроение, 1971. — 285, [1] c. : рис., табл.

Источники

  • Ежегодник БСЭ, 1968 год

Напишите отзыв о статье "Аносов, Фёдор Васильевич"

Отрывок, характеризующий Аносов, Фёдор Васильевич

– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.