Ансан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ансан-си»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ансан
안산시
安山市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
2 гу
Мэр
Пак Чувон
Первое упоминание
Город с
Площадь
144,78 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
708 257 человек (2008)
Плотность
4892 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 31
Почтовые индексы
425020-426910
Официальный сайт

[www.iansan.net/ san.net]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ

Анса́н (кор. 안산시?, 安山市?, Ansan-si) — город в Южной Корее, провинция Кёнгидо. Расположен южнее Сеула. Сообщается с Сеулом посредством четвёртой линии сеульского метро.





История

История города

Изначально Ансан назывался Чанхангу, однако ван государства Силла Чиндук переименовал его в Чангу. Современное название город получил в X веке.

Ансан играл важную военную роль как корейский форпост на Жёлтом море. Здесь располагалась мощная крепость (форт Лотоса) для обороны приморских районов Кореи от врагов. На 32 год правления вана Коджона (династия Чосон) Ансан вошёл в состав уезда Сихын.

В 1976 году на месте Ансана был основан промышленный район Панволь, который в 1986 году был превращён в город Ансан.[1]

Прежние названия

География

Ансан расположен на берегу Жёлтого моря. Несколько небольших островов Жёлтого моря находятся под юрисдикцией города. Самый большой и известный из них — Тэбудо. Площадь города — 144 км². На востоке Ансан граничит с городом Кунпхо, на юге — с городами Хвасон и Ыйван, на севере — с городом Сихын. На западе омывается Жёлтым морем. Ландшафт преимущественно равнинный, в северной и южной части — холмистый. Несколько рек, включая Панвольчхон, Ансанчхон и Хваджончхон. Местность пригодна для земледелия, в сельском хозяйстве преобладает выращивание риса.[2]

Административное деление

Ансан административно делится на 2 ку (гу) и 25 тон (дон):[3]

Округ Район Хангыль Площадь, км² Население, чел
Саннокку (상록구) Ансандон 안산동 8,35 6 445
Вольпхидон 월피동 5,89 41 377
Идон 이동 2,44 28 420
Ильдон 일동 2,41 25 762
Панвольдон 반월동 13,13 14 164
Поно-идон 본오2동 0,81 29 413
Поно-ильдон 본오1동 6,52 35 029
Поно-самдон 본오3동 1,06 25 127
Пугоктон 부곡동 5,90 19 983
Са-идон 사2동 3,87 31 830
Са-ильдон 사1동 4,68 32 496
Са-самдон 사3동 0,62 20 323
Сонпходон 성포동 1,71 32 524
Танвонгу (단원구) Вадон 와동 3,23 42 118
Вонгок-идон 원곡2동 0,56 8 778
Вонгок-ильдон 원곡1동 0,95 13 903
Вонгок-пондон 원곡본동 8,05 19 305
Коджан-идон 고잔2동 1,85 26 364
Коджан-ильдон 고잔1동 3,90 29 924
Сонбу-идон 선부2동 2,10 27 363
Сонбу-ильдон 선부1동 0,86 23 328
Сонбу-самдон 선부3동 5,78 39 836
Тэбудон 대부동 40,93 5 061
Хосудон 호수동 44 592
Чходжидон 초지동 19,50 11 490

Экономика

Основа экономики — высокотехнологичное производство. Здесь располагаются производственные мощности нескольких корейских чеболей. Начиная с 1970-х годов Ансан стал развиваться в качестве промышленного центра. Было создано два крупных промышленных комплекса — промышленный комплекс Панволь и промышленный комплекс Сихва. Общая площадь территории Панволя — около 15 млн м², общая площадь комплеса Сихва — более 4 млн м². В этих двух комплексах работает 106 тыс. человек. Основные отрасли: электроника, машиностроение, текстильная промышленность, металлургия.

В 1997 году было принято решение об открытии в Ансане технопарка. Строительство началось на следующий год и уже в 2003 году состоялось открытие технопарка. В 2008 году здесь уже располагалось более 80 исследовательских и научных институтов и лабораторий. Крупные корейские производители высокотехнологичной продукции также имеют здесь свои исследовательские центры.[4]

Туризм и достопримечательности

Основные достопримечательности:

  • Крепость Пёльмаксон — сейчас практически разрушена. Длина восстановленной стены составляет 225 метров.
  • Ботанический сад, включающий 220 видов растений.
  • Остров Тэбудо — морской курорт, знаменит своей уникальной морской кухней.
  • Буддийский храм Ссангеса — впервые упоминается в хрониках, датированных 1689 годом. Некоторые скульптуры и архитектурные элементы храма в 2002 году были включены в список материального наследия провинции Кёнгидо.
  • Ежегодный культурный фестиваль в Пёльмансоне — проходит ежегодно в период с сентября по октябрь. В программе выступления фольклорных коллективов, театрализованный парад, ярмарка.

Высшее образование

В Ансане расположены несколько ВУЗов:

Символы

Как и остальные города и уезды в стране, Ансан имеет ряд символов:[5]

  • Цветок: роза — символизирует мудрость и благородство.
  • Дерево: гингко — символизирует процветание и сплочённость граждан.
  • Птица: голубь — символизирует красоту и чистоту города.
  • Маскот: Techmy — символизирует высокие технологии, являющиеся приоритетным направлением развития города.

Города-побратимы

Ансан является городом-побратимом следующих городов:

См. также

Напишите отзыв о статье "Ансан"

Примечания

  1. [ansan.iansan.net/english/index.asp Исторя Ансана.] (англ.). Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/65K7LgboF Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  2. [ansan.iansan.net/english/index.asp География Ансана.] (англ.). Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/65K7LgboF Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  3. [www.encyber.com/search_w/ctdetail.php?gs=ws&gd=&cd=&d=&k=&inqr=&indme=&p=1&q=%BE%C8%BB%EA%BD%C3&masterno=106749&contentno=106749 Административное деление Ансана.] (кор.). Проверено 13 января 2010. [www.webcitation.org/65K7MEVo2 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  4. [www.gtp.or.kr/antp/eng/greetings.jsp?menu=1&left=1 Технопарк Кёнгидо.] (англ.). Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/65K7T73FK Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  5. [ansan.iansan.net/english/index.asp Символы Ансана.] (англ.). Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/65K7LgboF Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  6. [deita.ru/?news,,,,28295 К. Пуликовский посетит Южную Корею.]. Проверено 15 января 2010. [www.webcitation.org/65K7UL1C9 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].

Ссылки

  • [ansan.iansan.net/english/index.asp Официальный сайт города] (англ.)
  • [dmoz.org/Regional/Asia/South_Korea/Gyeonggi/Ansan/ Описание города] (англ.)
  • [100.naver.com/100.nhn?type=image&media_id=338348&docid=106749&dir_id=1004010209 Фотографии города] (кор.)
  • [wiki.galbijim.com/Ansan Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)

Отрывок, характеризующий Ансан

– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ансан&oldid=68815931»