Анстен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Анстен
англ. Unstan
Страна Великобритания
Местоположение Оркнейские острова
Координаты: 58°59′11″ с. ш. 3°14′57″ з. д. / 58.9863° с. ш. 3.2492° з. д. / 58.9863; -3.2492 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.9863&mlon=-3.2492&zoom=12 (O)] (Я)

Анстен (Онстен, Онстон), англ. Unstan (Onstan, Onston) — гробница-каирн эпохи неолита на острове Мейнленд в составе Оркнейских островов, Шотландия. Сооружён на мысу, выступающем в озеро Лох-оф-Стеннес около поселения Хау (Howe) к северо-западу от Стромнесса[1]. По конструкции Анстен является необычным гибридом двух типов камерных каирнов. Кроме того, в Анстене впервые обнаружена анстеновская керамика.

Судя по находкам из близлежащих захоронений, как они, так и Анстен были сооружены в промежутке 3400 — 2800 гг. до н. э.[2][3][4]

В Анстене обнаружены человеческие останки — два скелета в скорченном положении в боковой камере, ещё несколько в основной камере[1] и несколько костей лежали в беспорядке во всей гробнице.[5] Кроме того, обнаружены кости животных и уголь.

Вероятно, Анстен продолжали использовать во 2 тыс. до н. э. Обнаруженный в гробнице наконечник стрелы имеет форму, характерную для культуры колоколовидных кубков, существовавшей в период позднего неолита и бронзового века.[6][7]

Напишите отзыв о статье "Анстен"



Примечания

  1. 1 2 Ritchie 1995, p. 52.
  2. Hedges 1984, p. 93.
  3. Castleden 1987, p. 158.
  4. Ritchie 1995, p. 55.
  5. Hawkes 1986, p. 265.
  6. Laing 1974, pp. 58, 82.
  7. Hedges 1984, p. 140.

Литература

  • Castleden Rodney. The Stonehenge People: An Exploration of Life in Neolithic Britain 4700-2000 BC. — London: Routledge & Kegan Paul Ltd.. — ISBN 0-71020968-1.
  • Childe V. Gordon. Illustrated History of Ancient Monuments: Vol. VI Scotland. — Edinburgh: Her Majesty's Stationery Office.
  • Hawkes Jacquetta. The Shell Guide to British Archaeology. — London: Michael Joseph. — ISBN 0-71812448-0.
  • Hedges John W. Tomb of the Eagles: Death and Life in a Stone Age Tribe. — New York: New Amsterdam. — ISBN 0-94153305-0.
  • Henshall Audrey. The Chambered Cairns, in: Renfrew, Colin (Ed.) The Prehistory of Orkney BC 4000–1000 AD. — Edinburgh: Edinburgh University Press. — ISBN 0-85224456-8.
  • Laing Lloyd. Orkney and Shetland: An Archaeological Guide. — Newton Abbott: David and Charles Ltd.. — ISBN 0-71536305-0.
  • Ritchie Graham & Anna. Scotland: Archaeology and Early History. — New York: Thames and Hudson. — ISBN 0-50027365-0.
  • Ritchie Anna. Prehistoric Orkney. — London: B.T. Batsford Ltd.. — ISBN 0-71347593-5.

Отрывок, характеризующий Анстен

Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»