Анстен
Достопримечательность | |
Страна | Великобритания |
Местоположение | Оркнейские острова |
Анстен (Онстен, Онстон), англ. Unstan (Onstan, Onston) — гробница-каирн эпохи неолита на острове Мейнленд в составе Оркнейских островов, Шотландия. Сооружён на мысу, выступающем в озеро Лох-оф-Стеннес около поселения Хау (Howe) к северо-западу от Стромнесса[1]. По конструкции Анстен является необычным гибридом двух типов камерных каирнов. Кроме того, в Анстене впервые обнаружена анстеновская керамика.
Судя по находкам из близлежащих захоронений, как они, так и Анстен были сооружены в промежутке 3400 — 2800 гг. до н. э.[2][3][4]
В Анстене обнаружены человеческие останки — два скелета в скорченном положении в боковой камере, ещё несколько в основной камере[1] и несколько костей лежали в беспорядке во всей гробнице.[5] Кроме того, обнаружены кости животных и уголь.
Вероятно, Анстен продолжали использовать во 2 тыс. до н. э. Обнаруженный в гробнице наконечник стрелы имеет форму, характерную для культуры колоколовидных кубков, существовавшей в период позднего неолита и бронзового века.[6][7]
Напишите отзыв о статье "Анстен"
Примечания
Литература
- Castleden Rodney. The Stonehenge People: An Exploration of Life in Neolithic Britain 4700-2000 BC. — London: Routledge & Kegan Paul Ltd.. — ISBN 0-71020968-1.
- Childe V. Gordon. Illustrated History of Ancient Monuments: Vol. VI Scotland. — Edinburgh: Her Majesty's Stationery Office.
- Hawkes Jacquetta. The Shell Guide to British Archaeology. — London: Michael Joseph. — ISBN 0-71812448-0.
- Hedges John W. Tomb of the Eagles: Death and Life in a Stone Age Tribe. — New York: New Amsterdam. — ISBN 0-94153305-0.
- Henshall Audrey. The Chambered Cairns, in: Renfrew, Colin (Ed.) The Prehistory of Orkney BC 4000–1000 AD. — Edinburgh: Edinburgh University Press. — ISBN 0-85224456-8.
- Laing Lloyd. Orkney and Shetland: An Archaeological Guide. — Newton Abbott: David and Charles Ltd.. — ISBN 0-71536305-0.
- Ritchie Graham & Anna. Scotland: Archaeology and Early History. — New York: Thames and Hudson. — ISBN 0-50027365-0.
- Ritchie Anna. Prehistoric Orkney. — London: B.T. Batsford Ltd.. — ISBN 0-71347593-5.
Отрывок, характеризующий Анстен
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»