Антедоны
Поделись знанием:
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Антедоны | |||||||||||||||||||||||||||||
Antedon bifida | |||||||||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||||||||
Antedon | |||||||||||||||||||||||||||||
|
Антедоны[1] (лат. Antedon) — род бесстебельчатых морских лилий из отряда коматулид. Характеризуются наличием стебелька лишь в молодости (на стадии пентакринуса). После метаморфоза, в ходе которого происходит отбрасывание от стебелька, антедоны перемещаются при помощи циррей (придатков аборальной стороны тела), а также способны подниматься в толщу воды, энергично перебирая руками. Антедоны встречаются на твёрдых грунтах мелководий (менее 200 м) Атлантического и Тихого океанах[2].
Содержание
Виды
В роде Antedon 14 видов[3]:
- Antedon arabica (AH Clark, 1937)
- Antedon bifida (Pennant, 1777)
- Antedon detonna McKnight, 1977
- Antedon duebenii Böhlsche, 1866
- Antedon hupferi Hartlaub, 1890
- Antedon incommoda Bell, 1888
- Antedon iris (AH Clark, 1912)
- Antedon longicirra (AH Clark, 1912)
- Antedon loveni Bell, 1882 (not Bell, 1884)
- Antedon mediterranea (Lamarck, 1816)
- Antedon nuttingi (AH Clark, 1936)
- Antedon parviflora (AH Clark, 1912)
- Antedon petasus (Düben & Koren, 1846)
- Antedon serrata AH Clark, 1908
Напишите отзыв о статье "Антедоны"
Примечания
- ↑ Жизнь животных. Том 2. Моллюски. Иглокожие. Погонофоры. Щетинкочелюстные. Полухордовые. Хордовые. Членистоногие. Ракообразные / под ред. Р. К. Пастернак, гл. ред. В. Е. Соколов. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1988. — С. 168. — 447 с. — ISBN 5-09-000445-5
- ↑ Won, Rho, 2001
- ↑ WoRMS — World Register of Marine Species: Messing, C. (2015). [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=123349 Antedon de Fréminville, 1811]. In: Messing, C. (2015) World List of Crinoidea.
Список литературы
- Won J. H., Rho B. J. (2001). Taxonomy of the family Antedonidae (Echinodermata, Crinoidea, Comatulida) in Korea. Korean Journal of Biological Sciences, vol. 5, p. 299—302.
Ссылки
- Антедон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи по зоологии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Антедоны
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.