Антиатласские шильхские диалекты
Антиатласские шильхские диалекты | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: |
горы Антиатласа |
Классификация | |
Категория: | |
См. также: Проект:Лингвистика |
Антиатла́сские ши́льхские диале́кты (также антиатласский язык, антиатласский шильхский язык, язык Антиатласа; англ. Anti-Atlas) — диалекты шильхской подгруппы атласской группы северноберберской ветви берберо-ливийской семьи[1]. Распространены в горных районах Антиатласа, включая город Тизнит и его окрестности.
По данным лексикостатистики различия антиатласской с сусской, высокоатласской и южношильхской группами диалектов сравнимы с различиями между романскими языками, поэтому можно рассматривать антиатласский как самостоятельный шильхский язык наряду с сусским, высокоатласским и южношильхским языками, хотя традиционно в берберологии принято говорить об одном шильхском языке.
К антиатласским шильхским относят следующие диалекты (как правило связанные с тем или иным шильхским племенем)[1][2]:
- Иземдальн (англ. izemdaln);
- Имежжад (англ. imežžad);
- Иллальн;
- Ида у Кенсус;
- Ида у Зикри (англ. ida u Zikri);
- Амануз (англ. amanus);
- Аит Мзаль (англ. ait Mzal)[~ 1];
- Аит Исаффен (англ. ait Isaffen);
- Аит Гунидиф;
- Тагунтафт;
- Иглиуа (англ. igliwa);
- Аит Уазгит (англ. ait Wazgit);
- Идав мартини (англ. idaw martini);
- Аит Суаб (англ. aït Souab);
- Диалект Тизнита (англ. Tiznit).
Кроме того у шильхских женщин Тизнита существовал секретный язык тагнаут (англ. tagnawt).
Один из перечисленных диалектов — иглиуа — упоминается в классификации шильхских языков (или диалектов) в статье «Берберо-ливийские языки» А. Ю. Милитарёва, опубликованной в лингвистическом энциклопедическом словаре[3].
Напишите отзыв о статье "Антиатласские шильхские диалекты"
Примечания
- Комментарии
- ↑ Слово «аит» (также «айт», «ат»; ait, aït, ayt, ath) в начале названий берберских племён означает «дети (чего-либо)», отсюда значение «племя»; в арабском языке соответствующее слово в начале названий племён — «бени» (beni, benī).
- Источники
- ↑ 1 2 Blažek, Václav. [www.phil.muni.cz/jazyk/files/jazsveta_afrika.pdf Jazyky Afriky v přehledu genetické klasifikace. Libyjsko-berberské jazyky] (чешск.) (pdf) P. 9. Masarykova univerzita. Filozofická fakulta (2009). [www.webcitation.org/6HCShDI2b Архивировано из первоисточника 7 июня 2013]. (Проверено 10 июня 2013)
- ↑ Коряков Ю. Б. [lingvarium.org/africa/Berber1.0.pdf Реестр языков мира: Берберо-гуанчские языки] (pdf) С. 3. Lingvarium. [www.webcitation.org/6HGgJXxGZ Архивировано из первоисточника 10 июня 2013]. (Проверено 10 июня 2013)
- ↑ Милитарёв А. Ю. [www.philology.ru/linguistics4/militarev-90.htm Берберо-ливийские языки] // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
Это заготовка статьи о группе языков. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Антиатласские шильхские диалекты
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.