Антибард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антибард
Жанр:

Роман

Автор:

Александр О'Шеннон

Язык оригинала:

русский

Дата первой публикации:

2004

Издательство:

Ермак, АСТ

«Антибард» — роман московского рок-барда Александра О’Шеннона.





Сюжет

Книга описывает один день из жизни барда Степанова. День, который начинается с похмельного утра в постели полузнакомой женщины и заканчивается рвотой на сцене. Секс и пьянки, выступления, воспоминания и размышления составляют ткань этого полного физиологическими подробностями и бытовыми деталями романа. В середине этого романа/дня герой переживает клиническую смерть.

Критика

Роман был издан с предисловием Дмитрия Быкова, который отметил культурный багаж и мастерство владения словом автора, проглядывающие сквозь русский мат и «грязные» подробности. Он выделяет честность его прозы, ставя его роман в один ряд с автобиографической прозой Миллера, Буковски и Лимонова[1]. Положительно о романе отозвались также Захар Прилепин[2], Элла Михалева[3].

Напротив, Екатерина Борисова в рецензии, опубликованной в журнале Fuzz, посчитала роман потакающим низменным инстинктам определённой части творческой интеллигенции[4].

Напишите отзыв о статье "Антибард"

Примечания

  1. Дмитрий Быков. [www.shennon.ru/press/?bykov.html Предисловие к роману «Антибард»]. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0R95AW1 Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  2. Захар Прилепин. [zaharprilepin.ru/ru/litprocess/knizhnaya-polka/aleksandr-oshennon-antibard.html Александр О’Шеннон, «Антибард»]. Проверено 30 июня 2013. [www.webcitation.org/6HqnSOHyp Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].
  3. Э. Михалева. [www.shennon.ru/press/?20041.html «Антибард» Александра О'Шеннона] (2004). Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0R9lTnN Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  4. Екатерина Борисова [www.shennon.ru/press/?rec_borisova.html Александр О'Шеннон, «Антибард».] // FUZZ. — 2005. — № 4.

Ссылки

  • Захар Прилепин. [zaharprilepin.ru/ru/litprocess/knizhnaya-polka/aleksandr-oshennon-antibard.html Александр О’Шеннон, «Антибард»]. Проверено 30 июня 2013. [www.webcitation.org/6HqnSOHyp Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].
  • Алексей Мажаев. [www.intermedia.ru/news/172514?page=1 Александр О’Шеннон — «Антибард»]. InterMedia (28 февраля 2005). Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0RAQ5WM Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].


Отрывок, характеризующий Антибард

– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.