Антиопа (из Беотии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Антиопа (др.-греч. Ἀντιόπη) — персонаж древнегреческой мифологии[1]. Из Беотии. По Гомеру, дочь Асопа[2]. По другим авторам, дочь Никтея[3]. Согласно Павсанию, дочь Никтея, а по молве, Асопа[4]. Или дочь Лика[5].

Зевс соблазнил её в облике сатира[6]. Забеременев от Зевса, бежала из Фив в Сикион, где стала женой Эпопея. Его преемник Лаомедонт выдал Антиопу фиванцам[7]. Мать Зефа и Амфиона, родила их в Элевтерах в Беотии. Положила их в пещеру, детей нашел пастух[8]. По Гесиоду, родила в Гириее, по Еврипиду — в Гисиях[9].

Позже она, по одной из версий, стала любовницей Лика, за что Дирка ненавидела её[10]. Лик (либо Дирка) держал Антиопу в заточении. Сыновья освободили её[11]. Когда Дирка погибла, Дионис разгневался на Антиопу, она сошла с ума и блуждала по Элладе, пока не встретилась с Фоком (сыном Орнитиона), который излечил её и взял в жены. Их общая могила в Тифореях (Фокида)[12].

По некой трагедии[13], была дочерью Никтея и женой Лика, её изнасиловал Эпаф (Эпопей?), за это муж её выгнал, она забеременела от Зевса. По трагедии Еврипида[14], дочь Никтея и жена Эпафа. Сыновья убили вакханку Дирку, а Лика убивать запретил Гермес.

Антиопе посвящены одноимённые трагедия Еврипида[15], комедия Евбула, трагедии Ливия Андроника и Пакувия.

Предположительно в честь неё назван астероид (90) Антиопа, открытый в 1866 году.

Напишите отзыв о статье "Антиопа (из Беотии)"



Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.1. С.85; Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.1. С.119-120; См. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека III 10, 1.
  2. Гомер. Одиссея XI 260; Асий, фр.1 Бернабе = Павсаний. Описание Эллады II 6, 4; Аполлоний Родосский. Аргонавтика I 729
  3. Проперций. Элегии I 4, 5; Гигин. Мифы 155; Нонн. Деяния Диониса XXXI 218
  4. Павсаний. Описание Эллады II 6, 2
  5. Стасин. Киприи, синопсис
  6. Еврипид. Антиопа, фр.210 Наук; Овидий. Метаморфозы VI 111; Нонн. Деяния Диониса XXXIII 301
  7. Павсаний. Описание Эллады II 6, 3
  8. Павсаний. Описание Эллады I 38, 9
  9. Еврипид. Антиопа, фр.180 Наук
  10. Проперций. Элегии III 15, 11-24
  11. Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека III 5, 5
  12. Павсаний. Описание Эллады IX 17, 6; X 32, 10
  13. Гигин. Мифы 7
  14. Гигин. Мифы 8
  15. Вестник древней истории. 1996. № 1. С.222-230

Ссылки


Отрывок, характеризующий Антиопа (из Беотии)

– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее: