Карбахаль, Антонио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Антонио Карбахаль»)
Перейти к: навигация, поиск
Антонио Карбахаль
Общая информация
Полное имя Антонио Феликс Карбахаль Родригес
Прозвища Тота, Эль Синко Копас
Родился 7 июня 1929(1929-06-07) (94 года)
Мехико, Мексика
Гражданство Мексика
Рост 183 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1942—1948 Клуб Овьедо
Клубная карьера*
1948—1950 Реал Клуб Эспанья 45 (-?)
1950—1966 Леон 364 (-?)
Национальная сборная**
1950—1966 Мексика 48 (-?)
Тренерская карьера
1975—1978 Куртидорес
1978—1980 Леон
1984—1995 Монаркас Морелия

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Анто́нио Фе́ликс Карбаха́ль Родри́гес (исп. Antonio Felix Carbajal Rodríguez, 7 июня 1929, Мехико) — мексиканский футболист, вратарь. Выступал за клуб «Реал Клуб Испания»[1] и «Леон». За национальную сборную Мексики с 1950 по 1966 год провёл 48 матчей. Один из трёх футболистов наряду с Лотаром Маттеусом и Джанлуиджи Буффоном[2], участвовавших в 5 чемпионатах мира[3].



Биография

На чемпионате мира 1966 года в Англии Карбахаль установил рекорд, став первым игроком, выходившим на поле в пяти финальных турнирах. Высокий, подвижный вратарь, он играл за сборную Мексики в 1950 году в Бразилии, в 1954 году в Швейцарии, в 1958 году в Швеции и в 1962 году в Чили. Чемпионат 1966 года стал для него последним, что было вполне логично, так как он был включён в состав сборной ещё на Олимпиаду 1948 года в Лондоне. Вернувшись с Олимпиады, где в единственном матче сборной Мексики участия не принял, он подписал контракт с клубом «Леон» и выступал за него до завершения своей карьеры в 1966 году[4]. Позже был награждён золотой медалью ФИФА за заслуги перед футболом.

Получил спортивное прозвище Эль Синко Копас — «5 кубков» по-испански.

Напишите отзыв о статье "Карбахаль, Антонио"

Примечания

  1. [es.fifa.com/newscentre/news/newsid=94525.html](недоступная ссылка — историякопия)
  2. [raiders.football-news-update.com/tag/antonio-carbajal/](недоступная ссылка — историякопия)
  3. [sportsillustrated.cnn.com/soccer/world/2002/world_cup/hof/carbajal/ CNNSI.com - 2002 World Cup - World Cup Hall of Fame: Antonio Carbajal - Wednesday May 08, 2002 10:46 PM]. Sportsillustrated.cnn.com (8 мая 2002). Проверено 14 октября 2012. [www.webcitation.org/6EjrIq1fc Архивировано из первоисточника 27 февраля 2013].
  4. [www.footballnetwork.org/dev/footballfun/records_worldcup_appearances.asp World Cup Records - Appearances]. Footballnetwork.org. Проверено 14 октября 2012.

Ссылки

  • [www.championat.ru/football/article-58602.html Эль Синко Копас]



Отрывок, характеризующий Карбахаль, Антонио

Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.