Мендоса, Антонио де

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Антонио де Мендоса»)
Перейти к: навигация, поиск
Антонио де Мендоса-и-Пачеко<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет из издания «Губернаторы Мексики» (1873)</td></tr>

Вице-король Новой Испании
14 ноября 1535 — 25 ноября 1550
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Луис де Веласко
Вице-король Перу
12 сентября 1551 — 21 июля 1552
Предшественник: Педро де ла Гаска (и.о.)
Бласко Нуньес Вела
Преемник: Мельчор Браво де Саравия-и-Сотомайор (и.о.)
Андрес Уртадо де Мендоса
 
Вероисповедание: Католик
Рождение: 1493(1493)
Мондехар, Испания
Смерть: 21 июля 1552(1552-07-21)
Лима, Перу
 
Награды:
У этого человека испанская фамилия; здесь Мендоса — фамилия отца, а Пачеко — фамилия матери.

Антонио де Мендо́са-и-Пачеко (Antonio de Mendoza y Pacheco; между 1490 и 1493 годами, Мондехар или Алькала-ла-Реаль, Испания — 21 июля 1552, Лима, Перу) — первый вице-король Новой Испании.

Представитель высшей испанской аристократии, правнук маркиза де Сантильяна, Мендоса был направлен управлять завоёванными Кортесом землями в 1535 году с титулом вице-короля. Он стремился достойно представлять Карла V как справедливый судья, распорядитель королевской казны, решительный военачальник и покровитель католической церкви.

В 1539 году Мендоса направил флот на открытие островов к югу от Молуккских стровов, где в качестве священников ехали приор Иеронимо Хименес, Себастья де трас Сьерра, монах Алонсо де Альварадо, побывавших также и в Индии, и после 9 лет скитаний вернулись через Португалию в Испанию, а потом снова в Мексику[1].

При нём (в 1542 году) Нуньо де Гусман подавил восстание индейцев (es:Guerra del Mixtón), а Франсиско Васкес де Коронадо разведал территории на юге нынешних США.

Мендоса оставил по себе добрую память в Мексике, так как стремился облегчить участь индейцев и с готовностью рассматривал их жалобы. Он установил предельную продолжительность работы в шахтах, требовал выплачивать вольным индейцам жалованье за их труды, ограничивал захваты их земель. При нём в Мексике началось книгопечатание, открылся университет Мехико, стали строиться школы и больницы, улучшилась собираемость налогов.

В течение своего 15-летнего правления Мендоса дал Мексике мир и покой. Ни один из последующих вице-королей не правил провинцией дольше него. В 1551 году король направил его вице-королём в Перу, но тот едва успел объехать свои новые владения и высказать предложения по совершенствованию управления колонией, как по прибытии в Лиму скончался во дворце. Похоронили его в городском Кафедральном соборе подле Франсиско Писарро.



См. также

Напишите отзыв о статье "Мендоса, Антонио де"

Примечания

  1. Cronica de la Orden de los PP. ERMITANOS AGUSTINOS, 1569

Источники

  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/374871/Antonio-de-Mendoza Мендоса в Британской энциклопедии]
  • [kuprienko.info/cartas-del-virrey-del-peru-don-antonio-de-mendoza-1551-1552/ Письма вице-короля Перу Дона Антонио де Мендоса, 1551—1552 гг.]. [archive.is/Jqrm Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].  (исп.)

Отрывок, характеризующий Мендоса, Антонио де

Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.