Антонио де Небриха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антонио де Небриха
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Антóнио де Небри́ха (исп. Antonio de Nebrija, или de Lebrija, настоящее имя Antonio Martínez de Cala y Harana del Ojo; Лебриха, 1441 — Алькала-де-Энарес, 1522) — испанский филолог, историк, педагог, грамматист и поэт. Завершив изучение риторики и грамматики в Саламанкском университете, он в возрасте 19 лет уехал в Италию, где продолжил свои занятия в Университете Болоньи, полностью посвятив себя, кроме других предметов, латинскому, греческому, еврейскому языкам и, разумеется, грамматике.

Возвратившись в Испанию в 1473 году, он профессорствовал в университетах Севильи и Саламанки, написал также грамматику латинского языка, создал латино-испанский и испано-латинский словари и ряд других лингвистических трудов. Небриха с полным основанием считается основателем филологической науки в Испании.

«Грамматика испанского языка» (исп. Grammatica castellana, 1492) — первое полное описание грамматики испанского языка. Книга неоднократно переиздавалась, ею пользовались или ей подражали авторы последующих грамматик. Изданные несколько позднее «Правила испанской орфографии» (Reglas de orthographia en la lengua castellana, 1517), по существу повторявшие изложенное в «Грамматике», содержат формулировки общих принципов графики и их применение к испанскому языку.



Произведения

  • Introductiones latinae, 1481
  • Gramática de la lengua castellana, 1492
  • Latin-Spanish (1492) and Spanish-Latin (1495) dictionaries.
  • Reglas de ortografía española, 1517.
  • Reglas de orthografía en la lengua castellana (published posthumously, 1523).

Напишите отзыв о статье "Антонио де Небриха"

Литература

  • Николас Антонио. Bibliotheca Hispana Nova, i. 132 (1888)
  • Prescott. History of Ferdinand and Isabella, i. 410 (note)
  • Thomas McCrie. The Reformation in Spain in the Sixteenth Century (1829).

Ссылки

  • [www.icsanpetersburgo.com/idiomas/presentacionru.html Испанский Центр культуры, образования и бизнеса в Санкт-Петербурге]
  • [www.phonetics.pu.ru/phonstad/ Мультимедийное учебное пособие «История фонетических учений»]

Отрывок, характеризующий Антонио де Небриха

Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.